Methane extraction after completion of the mining process from vertical surface goaf wells, underground inclined or horizontal boreholes, gas drainage galleries or other goaf gas capture techniques, including drainage of sealed areas in the mine (for safety reasons). Recovery efficiency |
Удаление метана после завершения горных работ через вертикальные столбы, пробуренные с поверхности в отработанное пространство, подземные наклонные или горизонтальные скважины, газодренажные галереи или с использованием иных методов каптажа газа в отработанном пространстве, включая дренаж законсервированных участков шахты (по соображениям безопасности). |
Mining (mine, quarry) |
Добывающая промышленность (шахты, карьеры) |
The comptoir World Mining Company was the sole buyer of tagged tin from the mine. |
Маркированное олово с этой шахты закупает только закупочная контора «Уорлд майнинг компани». |
Mining authorities of the Democratic Republic of the Congo informed the Group that a mine manager named Ramazani was responsible for maintaining liaison with Sheka to ensure that an appropriate amount of taxes were paid to Sheka and his allied customary chiefs. |
Органы горного надзора Демократической Республики Конго сообщили Группе, что управляющий шахты по фамилии Рамазани отвечает за связь с Шекой, обеспечивая уплату соответствующих налогов ему и союзным ему вождям племен. |
Numbi attracted high-level attention when, in the beginning of October, a delegation accompanying the President's wife, Olive Lemba Kabila, on an official mission to eastern Democratic Republic of the Congo travelled to Numbi and visited mines run by the Great Lakes Mining Company. |
Нумби попал в центр внимания, когда в начале октября туда прибыла и посетила шахты, находящиеся под управлением «Грейт Лейкс майнинг», делегация, сопровождавшая супругу президента Оливе Лембу Кабилу в ходе ее официальной поездки в восточную часть Демократической Республики Конго. |
The computer game Descent has two levels set on Europa: level 13 (Europa Mining Colony) and level 14 (Europa CO2 Mine). |
В компьютерной игре Descent действия двух уровней разворачиаются на Европе: уровень 13 (горнодобывающая колония Европы) и уровень 14 (CO2 Шахты). |
Market surveillance by the Mining Regulator - Investigation of specified reportable incidents, licensing of Ex-repair facilities, mine site assessments and random reviews (including testing per the standard). |
органам, регулирующим горнодобывающую деятельность: в форме расследования некоторых видов сообщаемых аварий, выдачи разрешений образованиям, осуществляющим ремонт взрывозащищенного оборудования, проведения оценок участков, на которых расположены шахты, и выборочных проверок (включая экспертизу на соответствие стандарту). |
In September 2010, President Kabila of the Democratic Republic of the Congo announced a ban on mining activity in certain areas in order to facilitate the removal of illegal armed groups from mines, where army units have been largely replaced by mining police. |
В сентябре 2010 года президент Демократической Республики Конго Кабила ввел запрет на добычу полезных ископаемых в некоторых районах, чтобы вывести шахты из-под контроля незаконных вооруженных формирований, где порядок ранее поддерживала армия, которую затем сменила полиция шахт. |
According to the report, the financial crisis has had a negative impact on mining activities in the world, resulting in the abandonment of mines, a reduction in mining operation and a freeze in exploration activities. |
Согласно отчету, финансовый кризис оказывает негативное воздействие на добычную деятельность в мире, в результате чего закрываются шахты, сокращаются масштабы добычи, замораживается разведочная деятельность. |
He unsuccessfully tried to restore mining operations for the La Luz Company, until they sold their holdings to the Nevada-based Tonopah Mining Company. |
В 1934 году он безуспешно пытался возродить горную добычу в Суине, пока в 1936 году, шахты не перешли в собственность американской компании «Tonopah Mining Company» из штата Невада. |
In January 2013, Fortescue awarded Macmahon Holdings a $1.8 billion mining services contract for its Christmas Creek mine expansion. |
В январе 2013 года FMG заключила контракт с Macmahon Holdings на сумму $1,8 млрд для расширения шахты Christmas Creek. |
{T}, Remove a mining counter from Gemstone Mine: Add one mana of any color to your mana pool. If there are no mining counters on Gemstone Mine, sacrifice it. |
{Т}, Уберите жетон руды с Шахты Самоцветов: Добавьте ману любого цвета в ваше хранилище маны. |
Since the mines were state owned, Rome created companies, 'public societies', which were public businesses administrated by publicans for mining. |
При римлянах, шахты принадлежали государственным компаниям, созданным для разработки месторождений - сокьетатес публиканорум - и находящимся под управлением публиканов. |
This followed a doubling of processing capacity at the company's MATSA mining operation in Andalusia, Spain, where two new satellite mines are also being developed. |
За этим последовало удвоение производственной мощности в Андалусии, где были улучшены ещё две шахты. |
Methane extraction during this period is best effected by combining the use of wells sunk from the surface for methane drainage before mining begins with that of underground boreholes. |
Ведение горных работ в период эксплуатации шахты приводит к разгрузке углепородного массива и увеличению метаноотдачи из углесодержащих газонасыщенных пород. |
Mines are frequently located in isolated areas where mining companies can exert a great deal of control over their host communities, and are less likely to be subject to outside scrutiny. |
Шахты нередко располагаются в отдаленных районах, и поэтому они могут определять существование местных общин по многим аспектам жизни, не опасаясь контроля извне. |
Meanwhile, in Fresno, California, where mining engineers continue their desperate attempt to sink a shaft... parallel to the one in which nine-year-old Ricky Neuman is believed trapped. |
Тем временем, во Фресно, штат Калифорния, подключённые к спасательной операции горняки, предпринимают попытку бурения... параллельной шахты, рядом с колодцем, где предположительно находится мальчик. |
Production cost: The mining and geological conditions in the coal sector are very complicated: mines are old and deep, most of them exploiting thin and vertical seams. |
Стоимость производства: Горно-геологические условия хозяйствования в угольной промышленности исключительно сложны: шахты являются старыми и глубинными; на многих шахтах разрабатываются вертикально залегающие пласты малой мощности. |
Meanwhile, in Fresno, California... where mining engineers continue sink a shaft parallel to the one in which Ricky is believed trapped... authorities say there is still a chance the boy might be alive. |
Тем временем, во Фресно, штат Калифорния... горняки предпринимают отчаянную попытку бурения... параллельной шахты, рядом с той, где предположительно находится Рики Ньюман... По словам спасателей, всё ещё есть шанс, что мальчик жив. |
The absolute methane yield (average flow of methane) from the mine was 96.9 m3/min. Following the closure of Kapitalnaya (by the dry method) and the sealing-off of the worked-out upper horizons, mining began at the Osinnikovskaya mine. |
Абсолютная метанообильность шахты (средний дебит метана) составляла 96,9 м3/мин. После ликвидации (сухим способом) шахты «Капитальная» и изоляции отработанных верхних горизонтов, на данном шахтном поле начаты и по настоящее время ведутся добычные работы шахтой «Осинниковская». |
The height of mining came in the 18th century, mostly from the mines in the hills around the city of Guanajuato, leading to the construction of a large number of notable civil and religious buildings in the same area. |
В основном работали шахты на холмах вокруг города Гуанахуато, и это привело к строительству большого количества заметных гражданских и религиозных зданий в том же районе. |
(a) The period of mine design and construction, which corresponds to the period of methane extraction from rock that has not been destressed by mining activities; |
(а) период проектирования и строительства шахты, соответствующий добыче метана из неразгруженного массива; |
And as we sit, exchanging free ideas with each other, there are still people mining coal in order to power the servers, extracting the minerals to make all of those things. |
Ведь пока мы здесь свободно обмениваемся мыслями, кто-то обеспечивает работу сервера, добывая уголь из шахты, добывая из земли минеральные ресурсы ради производства всего необходимого. |