Английский - русский
Перевод слова Minimum
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Minimum - Меньше"

Примеры: Minimum - Меньше
Any registered person who is not entitled to a sickness cash benefit owing to lack of income, or who is entitled to a benefit lower than the guaranteed daily minimum can contract a voluntary insurance. Любое зарегистрированное лицо, не имеющее право на получение пособия по болезни вследствие отсутствия дохода или имеющее право на получение пособия, размер которого меньше гарантированного ежедневного минимума, может самостоятельно заключить отдельную страховку.
One cylinder shall be hydrostatically pressurized to burst in accordance with paragraph A.. If the burst pressure is less than the minimum calculated burst pressure the procedures specified in paragraph 6.16. above shall be followed. (c) Periodic pressure cycling test. Один баллон испытывается под гидростатическим разрывным давлением в соответствии с пунктом A.; если разрывное давление меньше минимального расчетного внутреннего давления разрыва, то используется процедура, указанная в пункте 6.16; с) испытание на циклическое изменение давления.
Where the widow is not entitled to receive a pension from any of her husband's former employers the rate of the widow's pension will be increased so as not to be less than the applicable rate of the increased national minimum pension. Если вдова не имеет права на получение пенсии от любого из бывших работодателей мужа, ставка пенсии по вдовству будет повышена, с тем чтобы она была не меньше применяемой ставки повышенной минимальной национальной пенсии.
(a) For enterprises of 50 or less workers, a minimum quorum of eight if required, provided that these represent more than 50% of all workers; а) на предприятиях, где работают 50 или меньше трудящихся, для кворума необходимо присутствие более 50% всех работников, но не меньше восьми человек;
In the 2004-2005 biennium, the International Maritime Organization, the World Meteorological Organization, the World Tourism Organization and the Universal Postal Union all had below the minimum number of staff required by the JIU suggested standard for an in-house investigations function. В двухгодичном периоде 2004-2005 годов и Международная морская организация, и Всемирная метеорологическая организация, и Всемирная туристская организация, и Всемирный почтовый союз имели численность сотрудников меньше минимального штата, требующегося в соответствии с предлагаемым стандартом ОИГ для создания внутреннего функционального звена по проведению расследований.
The minimum payments necessary to reduce the amounts owed by those Member States on their contributions so that they remain below the gross amount assessed for the preceding two full years (1999 and 2000) are as follows: Для сокращения суммы задолженности по взносам этих государств-членов, с тем чтобы она была меньше валовой суммы, начисленной за два полных предыдущих года (1999 - 2000 годы), им необходимо произвести следующие минимальные платежи:
Although the terms of reference provided for a minimum of two meetings per year of the JMCC, the minutes show that fewer meetings actually took place, with one meeting in 1999, none in 2000, and one in 2001. Хотя в круге его ведения предусматривалось проведение как минимум двух совещаний в год, из протоколов явствует, что фактически совещаний было проведено меньше: одно в 1999 году, ни одного в 2000 году и одно в 2001 году.
All countries are classified into four groups: those which fully comply with the minimum standards and make maximum effort; those which make less effort; those which have serious problems in combating trafficking in human beings; and those on the Watch List. Существует классификация всех стран по четырем группам: страны, полностью отвечающие минимальным стандартам и предпринимающие максимальные усилия; страны, предпринимающие меньше усилий; страны, имеющие серьезные проблемы в борьбе с торговлей людьми; и страны в контрольном списке.
Any seven or more members of a union can apply for registration) subject to the condition that the Trade Union has minimum 10% of the membership of employees or 100 employees, whichever is less. Просьба о регистрации может быть подана любыми семью или более членами союза) - при условии, что членами профессионального союза являются как минимум 10% от общего числа работников или 100 работников, в зависимости от того, что меньше.
Since April 1994 the allowance has ben granted at the rate of 28 per cent of the average wage for women without any source of maintenance and at a lower rate for women having an income below the minimum old age pension. С апреля 1994 года данное пособие выплачивается по ставке 28% от среднего заработка для женщин, не имеющих никаких источников дохода, и по более низкой ставке - для женщин, величина дохода которых меньше размера минимальной пенсии по старости.
PROVISIONS CONCERNING TOLERANCES FOR SIZING A lot shall not contain more than 3 per cent by weight of tubers smaller than the minimum size indicated nor more than 3 per cent weight for tubers larger than the maximum size indicated. В партии может содержаться не более З% (по весу) клубней, размер которых меньше указанного минимального размера, или не более З% (по весу) клубней, размер которых больше указанного максимального размера.
Notes: Early retirement: the benefit is equivalent to 50 per cent of the retirement benefit to which the person will be entitled upon reaching the statutory age, subject to the minimum benefit amount. Примечания: Досрочный выход на пенсию: сумма составляет 50% от суммы пенсионной выплаты, на которую данное лицо имеет право по достижению требуемого возраста, однако она не может быть меньше минимальной пенсионной выплаты.
The new law in force as of 1 July 2008 expanded the group of eligible persons to also include orphans, whose orphan's benefit is lower than the minimum maintenance amount stipulated by the Act on Family, and orphans not eligible for orphan's benefit. Согласно новому закону, действующему с 1 июля 2008 года, в группу имеющих право на пособие лиц были также включены сироты, чье сиротское пособие меньше минимальной суммы, предусмотренной Законом о семье, и сироты, не имеющие права на сиротское пособие.
Fold or retract the head restraint to a position in which its minimum height is less than that specified in paragraph 5.1.1.3. or paragraph 5.1.1.5.; 3.1.2 Свернуть или убрать подголовник в положение, в котором его минимальная высота меньше высоты, указанной в пункте 5.1.1.3 или пункте 5.1.1.5;
Fold or retract the head restraint to any position in which its minimum height is less than that specified in paragraph 5.1.1. of this regulation or in which its backset is more than that specified in paragraph 5.1.5. of this regulation; and 5.3 Свернуть или убрать подголовник в любое положение, в котором его минимальная высота меньше указанной в пункте 5.1.1 настоящих правил или в котором заднее расстояние больше расстояния, указанного в пункте 5.1.5 настоящих правил; и
Full-time employment is employment in which a person works a minimum number of hours defined as such by their employer. Непо́лный рабо́чий день - форма занятости, при которой длительность рабочего времени работника меньше, чем установлено работодателем.
In addition, women without access to sanitation often defecate under the cover of darkness in order to ensure a minimum of privacy, but at considerable risk to their physical security. Кроме того, женщины, не имеющие доступа к санитарным удобствам, часто испражняются под покровом темноты, чтобы как можно меньше людей могли их увидеть, но при этом создают серьезную угрозу для своей физической безопасности.
Should you receive less notices than Minimum amount of your subscription format, we reimburse your money! Если Вы получите меньше сообщений о торгах, чем Минимальное количество Вашего формата подписки, мы возвратим Вам деньги!
We keep noise to a minimum. Шумим как можно меньше.
10 g below the minimum weight. 10 гр меньше минимального веса.
The minimum amount however is 50,- Euro per person. Однако минимальный размер залога не может быть меньше 50 евро на человека.
3 nights minimum or less - based on availability. 1 night only - 100 ILS price addition. Минимум З ночи или меньше - в зависимости от наличия.
They form entire professional sparrow armies, but you can only shoot at a flock of a minimum of 1000. Однако стрелять можно только в те стаи, в которых не меньше тысячи голов.
The tyres shall be nearly new, but with a minimum wear of 300 km. Износ шин должен быть весьма незначительным, однако не меньше износа, вызванного 300-километровым пробегом.
The Board noted that some posts were advertised for fewer than the 30 days prescribed as the minimum in the staff rules, without justification for the deviation. Комиссия отметила, что срок, на который размещались объявления о вакантных должностях, в некоторых случаях был меньше 30 дней, предусмотренных в качестве минимального срока правилами о персонале, причем обоснования такого отступления от правил не приводилось.