The coal mine, which in 1989 employed 5,000 people, was finally closed down in 2005, leaving the last group of miners (260 in all) unemployed. |
Угольная шахта, в которой в 1989 году работало около 5000 работников, была закрыта в 2005 году, в результате чего последние 260 шахтёров остались без работы. |
In the second version, under the base of the monument was abandoned mine and, as a consequence, he settled down and destroyed. |
По второй версии, под основанием памятником была заброшенная шахта и, вследствие этого, он осел и разрушился. |
The mine is the world's largest producer of zinc and has the world's largest zinc reserves. |
Шахта является крупнейшим в мире производителем цинка и обладает крупнейшими в мире запасами цинка. |
The mine was practically barren by the time I got here, but this planet acted as a safe haven for me until I got back on my feet. |
К тому времени, как я сюда прибыла, шахта практически истощилась... но эта планета была для меня безопасным райским местечком, где я могла встать на ноги. |
I mean, she said her father had a mine, right? |
В смысле, она сказала, что у её отца была шахта, да? |
Now you take our water? - It may be poisoned by the mine. |
Теперь вы и воду забираете Шахта могла отравить её |
6 It must be recognized, however, that asset depletion can be very significant at the subnational level, particularly for individual communities based on a single mine. |
6 Тем не менее следует признать, что истощение запасов может приобретать весьма существенные масштабы на субнациональном уровне, особенно в отдельных общинах, основным источником доходов которых является единственная шахта. |
The plaintiff could have proceeded against the defendants in the French courts, where the mine was located or where the defendant was domiciled. |
Истец мог бы вести дело против ответчиков во французских судах, в стране, где находилась шахта или где проживал ответчик. |
Before 2007, the sector grew at about 15% annually, which dropped to 2.5% in 2008 and further to 1.2% in 2009 due to the decline in export of diamonds and gold production (as the largest gold mine faced serious infrastructural problems). |
До 2007 года ежегодные темпы роста сектора составляли 15%, которые в 2008 году упали до 2,5% и далее до 1,2% в 2009 году в связи с уменьшением экспорта алмазов и сокращения добычи золота (поскольку самая крупная золотодобывающая шахта столкнулась с серьезными инфраструктурными трудностями). |
It's your gold, and it's your mine! |
Это твое золото и твоя шахта! |
E thus, I decided to face it as mine and to receive it with affection, as part of my life, as unquestioned truth. |
Е таким образом, я решил смотреть на его по мере того как шахта и получать его с affection, как часть моей жизни, как unquestioned правда. |
The mine is operated as a joint venture with Centerra Gold holding a 75% interest and Sojitz Corporation, a Japanese company, holding a 25% interest. |
Шахта разрабатывается компанией Centerra Gold, владеющей 75% акций, совместно с японской компанией Sojitz Corporation, она владеет 25% акций. |
now tell me where the gold mine is... come on Johnny tell me your little secret. |
Расскажи мне, что это за шахта... Ну, же, Джонни, ты не скажешь её название? |
In the Netherlands, the last coal mine was closed in the early 1970s, in Belgium in 1992, in Portugal in 1994 and in France coal mining will cease in 2005. |
В Нидерландах последняя угольная шахта была закрыта в начале 70-х годов, в Бельгии - в 1992 году, в Португалии - в 1994 году, а во Франции подземная добыча угля прекратится в 2005 году. |
Who has made the decision as to how the level of compensation is calculated i.e. coal mine or government body or combination? |
Кто принимает решение о том, как рассчитывается уровень компенсации, например, шахта или орган государственного управления, либо они вместе? |
Investors are growing more creative by offering a range of purchase options, including "bundled" deals whereby the mine bundles the coal sales with the emission reductions. |
с) инвесторы становятся более изобретательными и предлагают целый ряд вариантов покупки, включая заключение "пакетных" сделок, когда шахта увязывает продажу угля с сокращением объема выбросов; |
When that mine shuts, I have nothing, Jas, nothing lined up, nothing saved, nothing. |
Закроется эта шахта, и у меня ничего нет. Ни сбережений, ничего. |
So if ray wants your mine, Believe me, It's because he's going to put it to the kind of use |
Поэтому, если Рэю нужна ваша шахта, то поверьте мне, это потому, что он собирается так ею распорядиться, что вы будете горды. |
Establishments are units, such as a plant, mine, store, or office where productive activities occur, and they are |
Заведениями являются такие единицы, как завод, шахта, рудник, магазин или офис, где осуществляется производственная деятельность, и они классифицируются по отраслям в зависимости от их основной, профильной деятельности. |
The Damtshaa mine is also managed from the Orapa mine, and is included in Orapa's and Letlhakane's safety and environmental programs, meaning that Damtshaa is also ISO 14001 certified. |
Шахта Дамтшаа также управляется с рудника Орапа и включена в программы безопасности и охраны окружающей среды Орапа и Летлхакане, что означает, что Дамтшаа также сертифицирована по стандарту ISO 14001. |
Open quarry and coal mine with 25 ha or more mining site, or extraction of peat with 150 ha or more mining site; |
Ь) открытый карьер и угольная шахта с площадью рудничного участка в размере 25 га или более или добыча торфа на шахтном участке с площадью в размере 150 га или более; |
I declare Wheal Leisure Mine open. |
Я заявляю, что Шахта Виал Лежур официально открыта. |
Mine Sibirskaya was purchased in 2010. |
Шахта «Сибирская» была приобретена в 2010 году. |
The Lackawanna Coal Mine Tour is located in the heart of the park. |
Угольная шахта Лакаванны расположена в самом центре парка. |
Gemstone Mine enters the battlefield with three mining counters on it. |
Шахта Самоцветов входит в игру с тремя жетонами руды на ней. |