According to Michael Seslavinskiy, the Head of Federal Agency for Press and Mass Communications, «Today without the Runet any market, any big company and mass media of Russia can't exist». |
По словам Главы Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаила Сеславинского: «Сегодня без Рунета ни один рынок, ни одна большая компания и СМИ России не могут существовать». |
Following the suppression of Papadopoulos' revolt, a second embassy from Michael arrived at Trebizond, composed of Demetrios Iatropoulos, logothetes ton oikeiakon, and a high ecclesiastic, who offered the bargain once again. |
После подавления восстания Пападопулоса в Трапезунд прибыло второе посольство от Михаила, состоявшее из логофета Димитрия Ятропулоса и некоего видного священника, которые в очередной раз предложили сделку. |
Not wishing to be governed by a forceful man of mature years, they promptly imprisoned Michael in the palace and later was sent to captivity at Oinaion. |
Не желая видеть на троне сильного правителя, они заключили Михаила в тюрьму во дворце, после чего отправили в крепость в Ойоне. |
The club was built by the young people of Taganrog from the brick of the disassembled church in the name of St. Michael the Archangel. |
Клуб возводился молодёжью Таганрога из кирпича разобранной церкви во имя Святого Архангела Михаила, находившейся на месте нынешнего молокозавода. |
The legend also claims that Æthelberht was killed at Sutton St. Michael and buried four miles (6 km) to the south at Hereford, where his cult flourished, becoming at one time second only to Canterbury as a pilgrimage destination. |
Михаила и похоронен в четырёх милях (6 км) на юг в Херефорде, где впоследствии его культ процветал, уступая только Кентербери, как место для паломничества. |
Team after 1995 did not show good results, but by the end of the championship of Russia-1997/98, in which she acted without foreign clubs to send Ruslan Zhbankova and Michael Chupris, a year has left the strongest Division Super League "A". |
Команда после 1995 года не показывала высоких результатов, а по итогам чемпионата России-1997/98, в котором она выступала без отправившихся в зарубежные клубы Руслана Жбанкова и Михаила Чуприса, на год покинула сильнейший дивизион, суперлигу «А». |
Kiev gave Heroes of the Soviet Union, participants of war against the Nazis - tankman Nicephorus Sholudenko, scout John locks, pilot Michael Bondarenko (the latter - even twice Hero). |
Киевская область дала Героев Советского Союза, участников войны против гитлеровцев - танкиста Никифора Шолуденко, разведчика Ивана Кудрю, летчика Михаила Бондаренко (этот последний - даже дважды Герой!). |
Michael Khodorkovsky has been placed in solitary a number of times without any grounds, for breaking specially invented rules. Provocations have been stages against him, including physical attacks (cf. |
Именно это и происходит - Михаила Ходорковского то и дело сажают в карцер за выдуманные «проступки», против него постоянно устраиваются провокации, вплоть до физической агрессии (см. |
803-811) in 803; Constantine Kontomytes, who defeated the Cretan Saracens at Mount Latros in 841 and married into the imperial family; Petronas, the uncle of Michael III (r. |
803-811); Константин Контомит, победил критских сарацин в 841 году у горы Латрос, и женился на представительнице императорской семьи; Петроний, дядя императора Михаила III (пр. |
In 1355 the Ottomans launched a campaign towards Sofia, but were soon engaged by the army of Ivan Alexander's eldest son and heir Michael Asen close to Ihtiman. |
В 1355 году турки начали наступление в направлении Софии и встретились с болгарской армией под командованием сына Ивана Александра и наследника Михаила Асена в непосредственной близости от города, около Ихтимана. |
Till then, the divine services were served in the Franciscan Church, and rarely at the Premonstrates or in St. Michael Chapel. |
До этого времени грекокатолики совершали свои богослужения во францисканской церкви, церкви премонстратов и изредка в часовне святого Михаила Архангела. |
Since 1993 the TSTRS has broadcast the news programs News, Today and Results, as well as in the military program Michael Leszczynski's Polygon on channel Ostankino. |
С 1993 года сюжеты корреспондентов ЦТРС с логотипом «ВоенТВ» стали выходить в информационных программах «Новости», «Вести», «Сегодня», «Итоги», а также в военной программе Михаила Лещинского «Полигон» на канале «Останкино». |
After the death of Grand Duchess Catherine Mikhailovna in 1894, the Mikhailovski palace and the bulk of her inheritance passed to Duke Georg Alexander's younger brother Karl Michael and their sister Helene. |
После кончины матери Екатерины Михайловны в 1894 году все принадлежащие ей дворцы Михаила Павловича перешли во владение его младшего брата Михаила Георгиевича и сестры Елены Георгиевны. |
Under the guidance of Michael IX and the leadership of Roger de Flor, the 6,500-strong Catalan Company in the spring and summer of 1303 managed to drive back the Turks. |
Под командованием Михаила IX и Рожера де Флора Каталонская компания весной и летом 1303 года оттеснила турок от границ. |
The nobles and the archbishop Akakios welcomed Michael at first, and took oaths of allegiance to him, and invited him up to the palace of his ancestors; then, when night fell, they made him their prisoner and slaughtered his unsuspecting escort. |
Дворяне и архиепископ Акакий сначала приветствовали Михаила и дали ему клятву верности, но ночью пленили его во дворце и перебили его свиту. |
Maria Spartali was the eldest daughter of Michael Spartali (1818-1914), a wealthy merchant, principal of the firm Spartali & Co and Greek consul-general based in London from 1866 to 1879. |
Мария Спартали была младшей дочерью Михаила Спартали (1818-1914), богатого торговца, главы фирмы «Spartali & Co» и греческого генерального консула в Лондоне в 1866-1882 годах. |
Villa St. George takes its name from 'ancient church, built almost certainly Lombard era (year 980), as was customary then dedicate the church to St. Michael and St. George, the holy struggle. |
Вилла Санкт Джордж берет свое название от древней церкви, построенной почти наверняка Ломбард периода (года 980), как обычно, то выделить церковь Святого Михаила и Святого Георгия, святой борьбы. |
On 10 December 1952 Slim was made a Knight Grand Cross of the Order of St Michael and St George (GCMG) on his appointment as Governor-General of Australia which post he took up on 8 May 1953. |
10 декабря 1952 года стал Кавалером Большого креста Ордена Святого Михаила и Святого Георгия вместе с назначением на пост генерал-губернатора Австралии, который пост он занял 8 мая 1953 года. |
You can feel it when you look at Kiev coat of arms. Archangel Michael is the only saint with arms in his hands. |
О наличии в столице нечистой силы свидетельствует и присутствие на гербе города святого архистратига Михаила, единственного святого с оружием в руках. |
There is also an Art School Named after Michael Maluntsyan, and a music school named after Tigran Chukhajyan. |
Также есть школа искусств имени Михаила Малунцяна и музыкальная школа имени Тиграна Чухаджяна. |
At about the same time, Belaur, a brother of Michael Asen III, rebelled in Vidin, probably in support of his deposed nephew Ivan Stefan's claim to the throne. |
Примерно в то же время Белаур, брат Михаила Шишмана, восстал против Ивана Александра в Видине, вероятно, в поддержку притязаний своего свергнутого племянника Ивана Стефана на престол. |
The aristocrats who elevated John III apparently grew dissatisfied with him, for Niketas freed his father Michael from captivity at Limnia and put him on the throne on May 1344, and had John banished to the Monastery of St. Sabas. |
Аристократы, возвысившие Иоанна III, по-видимому, оказались недовольны им, так как Никита Схоларий в итоге освободил его отца Михаила из плена в Лимнии и посадил на престол в мае 1344 года. |
When his oldest brother Andronikos III assumed the throne in 1330 and killed his two brothers (Michael and George), Basil happened to be in Constantinople and escaped his brothers' fate. |
Когда его старший брат Андроник в 1330 году занял трапезундский трон и убил двух своих братьев - Георгия и Михаила, Василий был вынужден бежать в Константинополь. |
The Cathedral of St Michael and St George is the home of the Anglican Diocese of Grahamstown in Grahamstown, South Africa, in the Eastern Cape Province. |
Собор Святого Михаила и Святого Георгия - старейший англиканский собор Южной Африки, расположенный в городе Грэхэмстаун (Восточно-Капская провинция), резиденция епископа Грэхэмстауна. |
He scorched them with his fiery every year he renews the curse at Michaelmas, the day of his fall, the day of St Michael's triumph. |
Он опалил её своим раскалённым дыханием... и каждый год повторяет проклятие на Михайлов день, день своего падения, день триумфа Михаила. |