You'll have to excuse Michael. |
Вы должны извинить Михаила. |
The, Michael sword is on earth. |
Меч Михаила на земле. |
We did lose the, Michael sword. |
Мы утратили меч Михаила. |
To the Sanctuary of Saint Michael. |
К алтарю Святого Михаила. |
Michael most of all. |
А Михаила больше всего. |
Find Michael and get him out. |
Найди Михаила и выведи его. |
There is someone besides Michael |
Есть кое-кто кроме Михаила. |
Michael and Lucifer's vessels. |
Сосуды для Михаила и Люцифера. |
You're the Michael sword. |
Это ты меч Михаила. |
Give yourself to Michael. |
Впусти в себя Михаила. |
Read the Archangel Michael part. |
Начинай. Читай реплики Архангела Михаила. |
You're Michael's boy, right? |
Ты парень Михаила, верно? |
It certainly wound up Michael. |
Это вывело Михаила из себя. |
Still no sign of Michael. |
До сих пор ни следа Михаила. |
Any word from Michael? |
Что-нибудь слышно от Михаила? |
You work for Michael? |
Вы работаете на Михаила? |
Michael's army proceeded to capture several fortresses and kill the Latin garrisons, including priests. |
Армия Михаила уничтожала латинские гарнизоны, включая латинских священников. |
Sophia, St. Michael and St. Andrew-the location of the InterContinental Kiev is truly unique. |
Михаила и Св. Андрея, Интерконтиненталь Киев является поистине уникальным. |
The Gargoyle Order was commanded into being by the great Archangel Michael. |
Орден Горгулий был создан по приказу архангела Михаила. |
Tragedy tonight in the notorious fifth ward after the shocking death of a long-time priest at Saint Michael's church. |
Сегодня произошла трагедия в пресловутом пятом районе шокирующая смерть старика священника Из церкви Святого Михаила. |
The Chuvash state theater of the young spectator of Michael Sespel has been based in Cheboksary. |
Чувашский государственный театр юного зрителя им. Михаила Сеспеля был основан в Чебоксарах. |
He was a relative of Patriarch Ignatius Michael III Jarweh, who took care of his education. |
Был родственником сиро-католического патриарха Игнатия Михаила II, который заботился о его образовании. |
As models for her portraits Elena Kostenko often elect their relatives, especially her sons Vladimir and Michael. |
В качестве моделей для композиций и натурных этюдов Елена Костенко часто избирала своих близких, особенно сыновей Владимира и Михаила. |
And the wing from the statue of Saint Michael... it was made of stone - had been thrown through the window. |
Михаила, с каменными крыльями, одним из которых прошибли окно. |
I searched the records at St. Michael's Hospital, and look what I found buried in the code. |
Я исследовал записи Госпитоля святого Михаила, и посмотри, что я нашел похороненным в коде. |