| You'll have to excuse Michael. | Вы должны извинить Михаила. |
| The, Michael sword is on earth. | Меч Михаила на земле. |
| We did lose the, Michael sword. | Мы утратили меч Михаила. |
| To the Sanctuary of Saint Michael. | К алтарю Святого Михаила. |
| Michael most of all. | А Михаила больше всего. |
| Find Michael and get him out. | Найди Михаила и выведи его. |
| There is someone besides Michael | Есть кое-кто кроме Михаила. |
| Michael and Lucifer's vessels. | Сосуды для Михаила и Люцифера. |
| You're the Michael sword. | Это ты меч Михаила. |
| Give yourself to Michael. | Впусти в себя Михаила. |
| Read the Archangel Michael part. | Начинай. Читай реплики Архангела Михаила. |
| You're Michael's boy, right? | Ты парень Михаила, верно? |
| It certainly wound up Michael. | Это вывело Михаила из себя. |
| Still no sign of Michael. | До сих пор ни следа Михаила. |
| Any word from Michael? | Что-нибудь слышно от Михаила? |
| You work for Michael? | Вы работаете на Михаила? |
| Michael's army proceeded to capture several fortresses and kill the Latin garrisons, including priests. | Армия Михаила уничтожала латинские гарнизоны, включая латинских священников. |
| Sophia, St. Michael and St. Andrew-the location of the InterContinental Kiev is truly unique. | Михаила и Св. Андрея, Интерконтиненталь Киев является поистине уникальным. |
| The Gargoyle Order was commanded into being by the great Archangel Michael. | Орден Горгулий был создан по приказу архангела Михаила. |
| Tragedy tonight in the notorious fifth ward after the shocking death of a long-time priest at Saint Michael's church. | Сегодня произошла трагедия в пресловутом пятом районе шокирующая смерть старика священника Из церкви Святого Михаила. |
| The Chuvash state theater of the young spectator of Michael Sespel has been based in Cheboksary. | Чувашский государственный театр юного зрителя им. Михаила Сеспеля был основан в Чебоксарах. |
| He was a relative of Patriarch Ignatius Michael III Jarweh, who took care of his education. | Был родственником сиро-католического патриарха Игнатия Михаила II, который заботился о его образовании. |
| As models for her portraits Elena Kostenko often elect their relatives, especially her sons Vladimir and Michael. | В качестве моделей для композиций и натурных этюдов Елена Костенко часто избирала своих близких, особенно сыновей Владимира и Михаила. |
| And the wing from the statue of Saint Michael... it was made of stone - had been thrown through the window. | Михаила, с каменными крыльями, одним из которых прошибли окно. |
| I searched the records at St. Michael's Hospital, and look what I found buried in the code. | Я исследовал записи Госпитоля святого Михаила, и посмотри, что я нашел похороненным в коде. |