| Melissa, you know me, I'm kind of a perfect moment guy. | Мелисса, ты же меня знаешь, я всё ждал идеального момента. |
| I think Melissa Parr's addicted to painkillers. | Думаю, Мелисса Парр подсела на болеутоляющие. |
| So, then if Melissa picked up Vincent, or Malachi's guys mugged him... | Значит, если Мелисса подобрала Винсента или ребята Малакая напали на него... |
| Phil, Melissa is like a forensic accountant, okay? | Фил, у меня Мелисса, как судебный бухгалтер, понимаешь? |
| They have a daughter, Melissa, and a son, Edgar Junior. | У них есть дочь, Мелисса ей 8 лет, и сын, Эдгар младший ему 5. |
| Melissa... give me your hand. | Мелисса... дай мне свою руку. |
| Melissa Partridge just left the building and she looks a bit shaken and stirred. | Мелисса Партридж только что вышла из здания и выглядит немного не в форме. |
| Melissa tried to initiate a pregnancy bone session. | Мелисса пыталась меня соблазнить, чтобы забеременеть. |
| Starting to see what Melissa saw in you. | Начинаю понимать, что Мелисса в тебе нашла. |
| I have to sign for packages, and Melissa smuggles them out. | Я должна регистрировать посылки, а Мелисса выносить их из здания. |
| I successfully negotiated the release of Caroline and Melissa Miller. | Я успешно провел переговоры о выпуске Кэролайн и Мелисса Миллер. |
| My daughter Melissa races against her tomorrow. | Моя дочь Мелисса завтра с ней соревнуется. |
| Look, Melissa, I just... | Слушай, Мелисса, я просто... |
| Melissa, you missed the bag. | Мелисса, ты не попала в мешок. |
| Melissa, you're finally opening up, and I'm so proud of you. | Мелисса, ты наконец начала раскрываться, и я так тобой горжусь. |
| Melissa and Carol found this for me. | Это Мелисса с Кэрол мне нашли. |
| Melissa, it's still the sa... | Мелисса, пока ничего не поменялось... |
| Melissa sent me that video because she wanted me to know the truth. | Мелисса отправила мне это видео потому что хотела, чтобы я знала правду. |
| It was after the Sigma Chi luau and Melissa and I got very drunk. | Дело было после заседания Гринпис а Мелисса и я чересчур насосались. |
| Next up, hoping to book a place in the live shows, it's Melissa. | Следующий участник, который надеется застолбить себе место в шоу, это Мелисса. |
| Melissa, we're sweet, OK? | Мелисса, у нас все в порядке, правда? |
| Melissa, this curse started with you. | Мелисса, проклятье началось с вас. |
| Melissa, I actually knew what you used to... do before. | Мелисса, да, я знаю, чем ты... раньше... занималась. |
| Hope Melissa's taken care of you. | Хорошо. Надеюсь, Мелисса о вас позаботилась. |
| Melissa, you've been gone for two days now. | Мелисса, ты пропала на целых два дня. |