Melissa, you know me, I'm kind of a perfect moment guy. |
Мелисса, ты же меня знаешь, я всё ждал идеального момента. |
I think Melissa Parr's addicted to painkillers. |
Думаю, Мелисса Парр подсела на болеутоляющие. |
So, then if Melissa picked up Vincent, or Malachi's guys mugged him... |
Значит, если Мелисса подобрала Винсента или ребята Малакая напали на него... |
Phil, Melissa is like a forensic accountant, okay? |
Фил, у меня Мелисса, как судебный бухгалтер, понимаешь? |
They have a daughter, Melissa, and a son, Edgar Junior. |
У них есть дочь, Мелисса ей 8 лет, и сын, Эдгар младший ему 5. |
Melissa... give me your hand. |
Мелисса... дай мне свою руку. |
Melissa Partridge just left the building and she looks a bit shaken and stirred. |
Мелисса Партридж только что вышла из здания и выглядит немного не в форме. |
Melissa tried to initiate a pregnancy bone session. |
Мелисса пыталась меня соблазнить, чтобы забеременеть. |
Starting to see what Melissa saw in you. |
Начинаю понимать, что Мелисса в тебе нашла. |
I have to sign for packages, and Melissa smuggles them out. |
Я должна регистрировать посылки, а Мелисса выносить их из здания. |
I successfully negotiated the release of Caroline and Melissa Miller. |
Я успешно провел переговоры о выпуске Кэролайн и Мелисса Миллер. |
My daughter Melissa races against her tomorrow. |
Моя дочь Мелисса завтра с ней соревнуется. |
Look, Melissa, I just... |
Слушай, Мелисса, я просто... |
Melissa, you missed the bag. |
Мелисса, ты не попала в мешок. |
Melissa, you're finally opening up, and I'm so proud of you. |
Мелисса, ты наконец начала раскрываться, и я так тобой горжусь. |
Melissa and Carol found this for me. |
Это Мелисса с Кэрол мне нашли. |
Melissa, it's still the sa... |
Мелисса, пока ничего не поменялось... |
Melissa sent me that video because she wanted me to know the truth. |
Мелисса отправила мне это видео потому что хотела, чтобы я знала правду. |
It was after the Sigma Chi luau and Melissa and I got very drunk. |
Дело было после заседания Гринпис а Мелисса и я чересчур насосались. |
Next up, hoping to book a place in the live shows, it's Melissa. |
Следующий участник, который надеется застолбить себе место в шоу, это Мелисса. |
Melissa, we're sweet, OK? |
Мелисса, у нас все в порядке, правда? |
Melissa, this curse started with you. |
Мелисса, проклятье началось с вас. |
Melissa, I actually knew what you used to... do before. |
Мелисса, да, я знаю, чем ты... раньше... занималась. |
Hope Melissa's taken care of you. |
Хорошо. Надеюсь, Мелисса о вас позаботилась. |
Melissa, you've been gone for two days now. |
Мелисса, ты пропала на целых два дня. |