| What did she take of yours, Melissa? | Что она забрала у Вас, Мелисса? |
| Kenneth used to keep her on the weekends, I mean, at least until Melissa moved in. | Кеннет брал ее на уик-энд, я имею в виду, пока не въехала Мелисса. |
| Don't you remember that, Melissa? | Ты не помнишь этого, Мелисса? |
| Melissa, go, go, go. | Мелисса, идем, идем, идем. |
| Right and you go nuts for Melissa because of her grades? | И тебе нравится Мелисса из-за ее оценок? |
| Melissa has nothing to do with this, alright? | Мелисса не имеет к этому никакого отношения, ясно? |
| Melissa Andetson with the "Times." | Мелисса Андетсон из "Таймс". |
| He's not coming home, Melissa, ever. | Он не вернется домой, Мелисса, никогда! |
| Melissa Joan Hard, civil Melissa Joan Catherine Wilkerson; ( 18 April 1976 in Smithtown, Long Iceland, New York) are an US-American actress, Synchronsprecherin, and a Produzentin. | Мелисса Джоан Жесткий, гражданского Мелисса Джоан Екатерины Wilkerson; ( 18 апреля 1976 года в Smithtown, Лонг Исландия, Нью-Йорк) являются американо-американская актриса, Synchronsprecherin и Produzentin. |
| Melissa tells Alan to get his own house, so Alan steals the keys to a house Evelyn is selling, and lies to Melissa, saying that it's his. | Мелисса говорит Алану, что хочет иметь свой собственный дом, так он крадёт ключи от дома, который продаёт Эвелин, говоря, что это его дом. |
| What do you want from me, Melissa? | Что ты от меня хочешь, Мелисса? |
| And the fact I if Melissa moves in, that means you've got more people living re than I do. | И если Мелисса будет жить здесь, это значит что вас тут больше чем нас. |
| Melissa, I'm so glad you changed your mind - about joining the "Live Aboard" program. | Мелисса, я так рада, что вы передумали, и решили присоединиться к программе. |
| to keep a lid on this, Melissa! | Его. сдерживать это, Мелисса! |
| So, Mom, Melissa and her sister invited me into the city to go to dinner at this cool new restaurant Monday night. | Итак, мама, Мелисса и ее сестра пригласили меня в центр, чтобы поужинать в этом крутом новом ресторане в понедельник вечером. |
| Melissa wanted me to know that Spencer was in Radley, so she came in on her way out there. | Мелисса хотела передать, что Спенсер в Рэдли, заехала ко мне по пути туда. |
| I don't like the idea of Melissa being the only one that's able to get in there. | Мне не нравится, что Мелисса - единственная, кто может попасть к Спенсер. |
| But Melissa's coming home tomorrow, so she'll probably tell both of us at the same time. | Но Мелисса приезжает завтра домой, так что она, скорее всего, сообщит нам об этом вместе. |
| What if Garrett and Melissa got together? | Что, если Гарретт и Мелисса встречались? |
| Mom, when did Melissa lose her baby? | Мам, когда Мелисса потеряла ребёнка? |
| Melissa, do you miss me, darling? | Мелисса, ты по мне скучаешь, дорогая? |
| Melissa calls the prosecutor "Tommy," as if they were somehow friendly with the D.A.'s office. | Мелисса называет прокурора "Томми", как если бы они были дружны и она была вхожа в юридические круги. |
| No, no, no, Melissa, please stay. | Нет, нет, Мелисса, пожалуйста, останься. |
| I let myself pretend, just... for a moment that Bree is Melissa. | Мне нравится думать... совсем чуть-чуть, что Бри - это Мелисса. |
| Melissa, you were the one who wanted to take a break. | Мелисса, это ты хотела сделать перерыв в отношениях. |