Requires highly qualified mechanics and operators. |
Требует высококвалифицированных механиков и операторов. |
Lauda urging his mechanics to hurry. |
Лауда заставляет своих механиков поторопиться. |
Fate intervenes when three young mechanics come to repair circus equipment and the owner gives them complimentary tickets for the show. |
В цирк приходят трое молодых механиков чинить оборудование, директор даёт им контрамарки. |
They engaged in poultry-farming and market gardening and received training in bakery, mechanics and other skills. |
Они занимаются разведением домашней птицы и выращиванием сельскохозяйственных культур для реализации на рынке, а также получают подготовку в качестве пекарей, механиков и обучаются другим навыкам. |
Vocational courses were offered in auto body repair, carpentry and mechanics and skills-training for blacksmiths, builders, electricians and machinists. |
Проводилось профессионально-техническое обучение по специальностям слесарей, плотников и механиков, а также профессиональная подготовка кузнецов, строителей, электриков и операторов-станочников. |
A total of 800 mechanics received on-the-job training in hand-pump maintenance, and personnel from 30 non-governmental organizations were trained in pump installation. |
Непосредственно на рабочем месте ремонту ручных насосов были обучены 800 механиков, а персонал от 30 неправительственных организаций был обучен технике монтажа насосов. |
By June 1973,120 hotel workers, 30 cooks and confectioners, 45 waiters, 8 lifters and 6 mechanics had been trained. |
К июню 1973 года профессиональную подготовку прошли 120 гостиничных работников, 30 поваров и кондитеров, 45 официантов, 8 лифтёров и 6 механиков. |
I assume you're one of the mechanics that works here at the shop. |
Как я понимаю-Вы один из механиков, работающих тут? |
A fully mobilized battalion consisted of 1200-1500 men, but in peace time a base was normally operated by 2-3 technical officers and 10-15 conscripted flight mechanics. |
Полностью отмобилизованный батальон состоял из 1200-1500 человек, а в мирное время на авиабазе обычно находилось 2-3 офицера-техника и 10-15 механиков призывного состава. |
In addition, short-term courses in legal studies and fuel injection mechanics had been established in the occupied territories during the academic year 1992/93. |
Кроме того, в течение 1992/1993 учебного года на оккупированных территориях функционировали курсы краткосрочной подготовки помощников адвокатов и механиков по двигателям внутреннего сгорания. |
It is proposed that a total of 2,977 vehicles be purchased for the Mission, which will require the services of approximately 120 drivers and 60 mechanics. |
Для удовлетворения потребностей Миссии предлагается приобрести в общей сложности 2977 автотранспортных средств, в результате чего потребуется нанять приблизительно 120 водителей и 60 механиков. |
Lotus supplied and ran the car, supplied the mechanics and generally acted as competition managers while Rudlin was team manager. |
Lotus, всё-таки предоставил машину и механиков, которые выступали в роли спортивных менеджеров, в то время как Радлин был менеджером команды. |
As early as 1920, bus manufacturing was taking place on the island, with local carpenters and mechanics constructing bus body coachwork for local transport companies. |
Как минимум с 1920 года на острове существовало производство автобусов силами местных плотников и механиков, которые изготовляли кузова автобусов для местных транспортных компаний. |
Though United Nations Reserve and SDS fleets will continue to be supported by individual contractors, additional United Nations staff mechanics are vital to act as quality assurance, supervisors and trainers for the independent contractor mechanics. |
Хотя автотранспорт из резервных запасов Организации Объединенных Наций и стратегических запасов будут и далее обслуживать индивидуальные подрядчики, остро ощущается необходимость включения в штаты дополнительных должностей для механиков, которые обеспечивали бы качество работ, контроль и подготовку механиков из числа независимых подрядчиков. |
Rehabilitated them into mechanics when nobody else would even give them the time of day. |
Делает из них механиков, в то время как остальные не дали бы им ни шанса. |
In June 2010, the airline's flights were brought to a halt due to a mechanics' strike. |
В июне 2010 года рейсы авиакомпании были заблокированы из-за забастовки механиков, которые выразили несогласность с решением об увольнении технического директора. |
Responsible for monitoring and ensuring availability and suitability of vehicle transport to enable staff members to perform their duties in the field; supervises local vehicle mechanics and drivers. |
Отвечает за транспортное обслуживание сотрудников при осуществлении их обязанностей с выездом на места; контролирует работу местных механиков и водителей. |
The initial decision to downsize drivers instead of vehicle mechanics was taken when the vehicle maintenance functions were outsourced, and took into consideration that mechanics could multi-task as both drivers and mechanics in case the contractor failed to perform in a satisfactory manner. |
Первоначальное решение о сокращении количества водителей вместо автомехаников было принято, когда техническое обслуживание автомобилей было передано на подряд, и учитывало тот факт, что механики могут выполнять обе роли, выступая в качестве и водителей, и механиков в случае неудовлетворительной работы подрядчика. |
Twenty-two posts are required for vehicle mechanics, panel beaters/welders, auto air conditioning mechanics and auto painters. |
Потребуются 22 должности для автомехаников, рихтовщиков/сварщиков, механиков по ремонту автомобильных кондиционеров и техников по покраске автомобилей. |
Although some of the indicators of equal access to jobs have improved in favour of women, there are still occupations with few or no women, for example in the categories of construction workers, mechanics and fitters, electronic equipment mechanics, etc. |
С другой стороны, несмотря на улучшение некоторых показателей равенства доступа к занятости среди женщин, по-прежнему имеются виды деятельности, где женщины не представлены или почти не представлены, речь идет, в частности, о профессиях строителей, механиков и наладчиков, операторов электронного оборудования и т.д. |
For maintenance, the UNSOA contractor continued to supply mechanics, trainers and a workshop that provided 4,014 inspections, 1,621 maintenance works and 1,997 repairs to various types of equipment. |
Для технического обслуживания транспортных средств подрядчик ЮНСОА продолжал поставлять механиков, инструкторов и авторемонтную мастерскую, благодаря чему было проведено 4014 инспекций, выполнены 1621 заказ на техническое обслуживание автотранспортных средств и 1997 заказов на ремонт различных видов оборудования. |
For example, bicycle mechanics, who are plentiful in Africa and rural India, or small shop and kiosk owners could be trained to install and maintain these systems. |
Например, механиков велосипедов, которых в избытке в Африке или в сельской Индии, или владельцев маленьких магазинов и киосков можно было бы обучить, как устанавливать и содержать в исправности эти системы. |
The incumbents would directly supervise the day-to-day activities of electricians, generator mechanics, plumbers, carpenters, masons, welders and HVAC technicians, maintaining effective coordination with the civil, military and police components of the Operation. |
Сотрудники на этих должностях будут непосредственно следить за повседневной работой электриков, механиков по ремонту и обслуживанию генераторов, слесарей-водопроводчиков, плотников, каменщиков, сварщиков и специалистов по системам отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, поддерживая эффективную координацию с гражданским, военным и полицейским компонентами Операции. |
Two generator mechanics for generator workshop at Koumassi Logistics Base |
Две должности механиков по обслуживанию электрогенераторов для проведения семинара по обслуживанию электрогенераторов на базе материально-технического снабжения в Кумаси |
During the war, the base trained over 10,000 navigators, and in the following years was the largest center of Air Force and Army helicopter training for pilots and mechanics in the United States, with 21 squadrons and 4800 personnel stationed there. |
Во время войны база подготовила более 10000 штурманов, а в последующие годы база стала крупнейшим в США центром обучения пилотов и механиков армейских самолётов и вертолётов. |