Английский - русский
Перевод слова Measured
Вариант перевода Оценивается

Примеры в контексте "Measured - Оценивается"

Примеры: Measured - Оценивается
(Measured by the number of countries requesting support from UNEP with national development plans and strategies that include environmental sustainability) (Оценивается по числу стран, обращающихся к ЮНЕП с просьбой оказать содействие в реализации планов и стратегий национального развития, учитывающих факторы экологической устойчивости)
(Measured by the number of Governments and other stakeholders applying UNEP policy advice, guidelines and tools) (Оценивается по числу правительств и других заинтересованных сторон, применяющих разработанные ЮНЕП руководящие принципы и средства)
(Measured by the percentage of UNEP websites migrated to the Content Management System and UNEP-wide Intranet fully in use) (Оценивается по процентной доле веб-сайтов ЮНЕП, размещенных в системе обновления содержания, и показателям полного функционирования всей сети Интранет ЮНЕП)
(Measured by the number of instruments spelling out roles and responsibilities between UNEP and other agencies to tackle issues of common interest in a transversal and complementary manner) (Оценивается по числу механизмов, распределяющих роли и функции между ЮНЕП и другими учреждениями, предназначенных для решения вопросов, представляющих общий интерес, на комплексной и взаимодополняемой основе)
(Measured by the percentage of evaluation recommendations at project and programme levels that are accepted by management and their implementation disclosed in biennial evaluation report) (Оценивается по показателю процентной доли рекомендаций, вынесенных по итогам оценки на уровне проектов и программ, которые приняты руководством и информация о ходе выполнения которых содержится в двухгодичном докладе по оценке)
(Measured by the percentage of resources required annually from the Environment Fund and extrabudgetary resources to implement the programme or work secured in a timely manner) (Оценивается по показателю процентной доли ресурсов, которую необходимо ежегодно выделять по линии Фонда окружающей среды и внебюджетных ресурсов на цели осуществления программы работы в установленные сроки)
(Measured by the percentage of planned evaluations executed with findings and lessons learned identified and formally considered by UNEP Senior Management Team, and by 2011 communicated to the Committee of Permanent Representatives) (Оценивается по показателю процентной доли запланированных оценок, проведенных с учетом выводов и накопленного опыта и формально рассмотренных группой старших руководителей ЮНЕП, результаты которых представлены к 2011 году на рассмотрение Комитета постоянных представителей)
(Measured by percentage of staff members associated with projects and programmes that have engaged with Evaluation and Oversight Section on the findings of evaluations of their projects and programmes) (Оценивается по показателю процентной доли сотрудников, занимающихся проектами и программами, которые обсуждали с Группой оценки и надзора выводы оценок хода осуществления ими проектов и программ)
(Measured by the number of countries and the private sector that report having strengthened policies, practices or infrastructure for sound management of chemicals and hazardous waste through the Strategic Approach to International Chemicals Management reporting process) (Оценивается по числу стран и частных предприятий, которые сообщают, через механизм Стратегического подхода к международному регулированию химических веществ, о мерах, направленных на развитие стратегий, программ или инфраструктуры для обеспечения рационального регулирования химических веществ и опасных отходов)
Most recent measured 2.6. Самое последнее оценивается на 2.6.
Is frequency of violence measured? Оценивается ли частота совершения актов насилия?
Economic creativity is measured using a technology index and a business start-up index. Экономическая инициативность оценивается с помощью технологического индекса и индекса условий для создания новых предприятий.
Indeed, the secretariat's performance is measured in terms of the proportion of planned activities/outputs which have been completed in any given year. Так, эффективность последней оценивается по выполнению запланированных мероприятий/выпуску соответствующей продукции в каждом конкретном году.
For quick evaluations in laboratory conditions, interactive machine translation is measured by using the key stroke ratio or the word stroke ratio. Для быстрой оценки в лабораторных условиях, интерактивный машинный перевод оценивается с помощью количества нажатий клавиш или количества введенных слов.
Ms. Bertini (Under-Secretary-General for Management) said that historically the financial health of the Organization had been measured by three baselines: unpaid assessments, cash on hand and debt owed to Member States. Г-жа Бертини (заместитель Генерального секретаря по вопросам управления) говорит, что традиционно финансовое состояние Организации оценивается с учетом трех показателей: объявленные, но не выплаченные взносы, кассовая наличность и суммы, задолженные государствам-членам.
Yet, it also points to a weakness given that progress is measured, for example, by the number of UNDAFs and CCAs under way rather than asking the more difficult questions about what they achieve. В то же время это свидетельство их слабости, так как прогресс оценивается, например, по числу осуществляемых РПООНПР и ОСО, тогда как более трудные вопросы, касающиеся результативности этих мероприятий, остаются без ответа.
A Pre-feasibility Study provides a preliminary assessment of the technical soundness and economic viability of Mineral Resources based on Detailed and General Exploration i.e. Measured Mineral Resource and Indicated Mineral Resource. В ходе Предварительной оценки предварительно оценивается техническая обоснованность и экономическая эффективность разработки минеральных ресурсов на основе данных Детальной и Предварительной разведки, т.е. измеренных минеральных ресурсов и исчисленных минеральных ресурсов.
For operational leasing companies the production should be equal to the leasing fee (for captive financial leasing companies the production should again be valued at cost as it is assumed that these companies don't produce Financial Intermediation Services Indirectly Measured (FISIM)). В случае компаний оперативного лизинга производство следует приравнивать к лизинговому сбору (в случае зависимых финансовых лизинговых компаний производство опять-таки оценивается по себестоимости, поскольку предполагается, что эти компании не производят косвенно измеряемых услуг финансовых посредников (КИУФП)).
The current measured value is estimated at 1/137.035999074(44). Текущее значение постоянной тонкой структуры оценивается в 1/137,035999074(44).
This ray has been measured producing up to 70-80 volts, and the maximum potential of the electric discharge has been estimated to be as high as 200 volts. Электрический разряд, производимый этими скатами имеет напряжение 70-80 вольт, а максимальный потенциал оценивается в 200 вольт.
Because poverty has historically been measured at the level of the household, without measures of intra-household inequality, the differential poverty of women and men has been obscured. Поскольку нищета традиционно оценивается на уровне домашних хозяйств, не измеряя уровень неравенства внутри домашнего хозяйства, нельзя определить разницу между числом мужчин и женщин, живущих в нищете.
Each of the layers of accountability is measured in the programme performance report, which shows whether UNEP is progressing towards delivery of the outputs and expected accomplishments in the programme of work/medium-term strategy. Эффективность на каждом уровне подотчетности оценивается в докладе об исполнении программ, который показывает, насколько ЮНЕП продвинулась вперед в осуществлении мероприятий и ожидаемых достижений, намеченных в программе работы/среднесрочной стратегии.
The impact of incubators is measured by the number of successful firms graduated rather than the number of firms in residence. Эффективность деятельности инкубационных центров оценивается по количеству успешно функционирующих фирм, подготовленных в этих центрах, а не по количеству фирм, проходящих в них подготовку.
(b) Each business section in the Centre (finance, human resources, Transportation and Movements Integrated Control Centre and operations) has defined key performance indicators against which the section as a whole is measured. Ь) для каждой оперативной секции Центра (по вопросам финансов, людских ресурсов и оперативной деятельности, а также Объединенного центра управления транспортом и перевозками) определены ключевые показатели для оценки работы, с помощью которых оценивается эффективность работы секции в целом.
(Measured by the number of UNDAFs incorporating environment in countries where UNEP intervened) Estimate 2008-2009:36 (Оценивается по числу рамочных программ Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, включающих компонент экологической проблематики, в странах, которыми занимается ЮНЕП)