Английский - русский
Перевод слова Measured
Вариант перевода Оценивается

Примеры в контексте "Measured - Оценивается"

Примеры: Measured - Оценивается
Baselines and targets on core Unified Budget, Results and Accountability Framework indicators form the basis against which progress in implementing United Nations Joint Programmes of Support are measured. Исходные данные и задания по ключевым показателям, предусмотренным Едиными принципами бюджета, результатов и отчетности, составляют ту основу, в сравнении с которой оценивается ход осуществления объединенных программ Организации Объединенных Наций по содействию борьбе со СПИДом.
Progress is therefore measured in terms of target completion and against completion standards as discussed with the Board of Auditors. Поэтому результативность их выполнения оценивается на основе соблюдения установленных сроков и нормативов в отношении завершения выполнения рекомендаций, согласованных с Комиссией ревизоров.
Whereas formerly it was measured predominantly in terms of high-level policy statements and the establishment of national population commissions or ministries, it is now also perceived in terms of results. Если раньше ее критерием служили политические заявления на высоком уровне и создание национальных демографических комиссий или министерств, то теперь она также оценивается с точки зрения результатов.
Very often objective discrimination is assessed by the use of statistical data on outcomes and other relevant characteristics of the relevant population: the size of the measured disadvantages result from analyses in which neutralisation of the effects of underlying alternative explanations is aimed for. Весьма часто объективная дискриминация оценивается с использованием статистических данных о результатах и других значимых характеристиках соответствующей совокупности: острота измеренного неблагополучия определяется на основе анализа, с помощью которого нейтрализуется эффект базовых альтернативных объяснений.
This is less than the emissions measured in fiscal 1990 (1,380 Gg); hence the target established in the Action Program To Arrest Global Warming ("The emissions of methane gas should not exceed the present level") is estimated to be achievable. Это меньше уровня 1990 финансового года (1380 Гг); исходя из этого, цель, предусмотренная в Программе действий по предотвращению глобального потепления ("Объем выбросов метана не должен превышать нынешнего уровня.") оценивается как достижимая.
Progress is measured not only against the commitments made in Beijing but also against those embodied in the conclusions of the UNECE Regional Preparatory Meeting on the 2000 Review of Implementation of the Beijing Platform for Action. Прогресс оценивается не только в свете обязательств, принятых в Пекине, но и по тем ориентирам, которые были намечены в выводах Регионального совещания ЕЭК ООН 2000 года по подготовке к обзору осуществления Пекинской платформы действий.
Since 2004, the effectiveness of the Tribunal has been measured primarily by the yardstick of the targets established in the framework of the completion strategy endorsed by the Security Council in resolutions 1503 and 1534. Начиная с 2004 года эффективность работы Трибунала оценивается в первую очередь в соответствии с целями, намеченными в рамках стратегии завершения работы, утвержденной Советом Безопасности в резолюциях 1503 и 1534.
Reduced average number of days taken to fill a vacant extrabudgetary post (measured by the time between the announcement to the appointment) Сокращение среднего показатели числа дней на заполнение вакантной внебюджетной должности (оценивается по периоду времени, прошедшему между объявлением вакантной должности и ее заполнением)
This means that within each measure there is a specified proportion of women who must be included in such a measure, and that women are one of the basic target groups in terms of which the success and effectiveness of measures are measured. Это означает, что в рамках каждой принимаемой меры предусмотрен установленный процент женщин, на которых должна распространяться эта мера, и что женщины являются одной из основных целевых групп, по которым оценивается успех и эффективность принятых мер.
The author argues that the paramount statutory criterion for Parole Board action is the safety of the community, which he argues is measured simply by the level of risk of reoffending. Автор заявляет, что главным нормативным критерием для решения Совета по условно-досрочному освобождению является обеспечение безопасности общества, что, по его словам, оценивается лишь исходя из уровня риска совершения повторных преступлений.
The expected accomplishments and indicators of achievement in the budget for the Special Envoy also violated paragraph 9 of General Assembly resolution 55/231 in that they measured success based on the achievements of individual Member States rather than of the Secretariat. Ожидаемые достижения и показатели достижения результатов в бюджете Канцелярии Специального посланника идут вразрез также с пунктом 9 резолюции 55/231 Генеральной Ассамблеи, поскольку согласно им успешность деятельности оценивается исходя из достижений отдельных государств-членов, а не Секретариата.
The credibility of SRBs as SMR partners is measured both in terms of their accountability to the staff-at-large and to other SRs (internal framework) and their adherence to the rules and regulations of the organization (external framework). Авторитет ОПП в качестве партнеров по ВСР оценивается как по их подотчетности перед сотрудниками и другими ПП (внутренние рамки), так и по соблюдению ими правил и положений организации (внешние рамки).
While the gross enrolment ratio in secondary schools in the developed countries is measured at over 100 per cent, it is only 52 per cent in the developing countries, and only 19 per cent in the subgroup of least developed countries. Если в развитых странах показатель набора детей в средние школы оценивается более чем в 100 процентов, то в развивающихся странах он составляет лишь 52 процента, а в подгруппе наименее развитых стран лишь 19 процентов.
(Measured by the percentage of integrated environmental assessments peer reviewed by external multi-stakeholders) (Оценивается по процентной доле комплексных экологических оценок, по которым проведен коллегиальный обзор внешними многосторонними заинтересованными участниками)
(Measured by the number of policies and legislative proposals drafted by Governments as a result of UNEP support) (Оценивается по числу стратегических и законодательных предложений, подготовленных правительствами при помощи ЮНЕП)
(Measured by the number of Governments having reported on progress in implementation of the relevant international instruments with UNEP support) (Оценивается по числу представленных правительствами сообщений о ходе реализации соответствующих международных документов при поддержке ЮНЕП)
(Measured by the time between the announcement to the appointment) (Оценивается по периоду времени, прошедшему между объявлением вакантной должности и ее заполнением)
(Measured by the number of national planning instruments that consider the relationship between ecosystem services and development) (Оценивается по числу национальных механизмов планирования, в которых учтена взаимосвязь между экосистемными услугами и развитием)
(Measured by number of countries conducting ecosystem assessments using tools promoted by UNEP) (Оценивается по числу стран, проводящих оценку экосистем с помощью инструментов, предлагаемых ЮНЕП)
(Measured by the number of intersectoral policy dialogues convened by UNEP to discuss competing interests over natural resources) (Оценивается по числу межсекторальных диалогов по вопросам политики, проводимых ЮНЕП для обсуждения противоположных интересов в связи с природными ресурсами)
(Measured by amount of project funding approved under the quick-start programme) (Оценивается по объему проектного финансирования, утвержденного в рамках Программы ускоренного запуска проектов)
(Measured by the number of Governments having ratified, acceded, accepted, approved or adopted the relevant international instruments) (Оценивается по числу правительств, которые ратифицировали, присоединились, признали, утвердили или приняли соответствующие международные документы)
(Measured by the number of UNEP-facilitated activities promoting synergies in the implementation of multilateral environmental agreements at the national and regional levels) (Оценивается по числу поддерживаемых ЮНЕП мероприятий, поощряющих взаимодействие при осуществлении многосторонних природоохранных соглашений на национальном и региональном уровнях)
As mentioned earlier, in this exercise human capital measured by education expenditures attached with the number of students, is assessed in the core of the National Accounts concentrating on paid monetary flows on education. Как упоминалось ранее, в настоящем исследовании человеческий капитал, измеряемый как расходы на образование, помноженные на число учащихся, оценивается на основе национальных счетов с упором на выплаченные на цели образования денежные средства.
An important aspect of the classification is the definition of a reference point for produced quantities where production is measured directly or estimated from indirect measurements, whether it is sales production or non-sales production. Важным аспектом Классификации является определение точки отсчета для добываемых количеств: измеряется ли добыча напрямую или оценивается по косвенным измерениям, является ли добытая продукция товарной или нетоварной.