Примеры в контексте "Mayan - Майя"

Все варианты переводов "Mayan":
Примеры: Mayan - Майя
This project's objective is to make the Mayan communities competitive in tourism areas so that they can benefit from the tourist activity. Цель этого проекта состоит в обеспечении конкурентоспособности общин майя в туристических зонах, с тем чтобы они могли получить доход от туризма.
Germany highlighted the ruling of the Belize Supreme Court in favour of some of the Mayan villages regarding their use of their land rights. Германия подчеркнула решение Верховного суда Белиза в пользу некоторых деревень майя в отношении обеспечения их земельных прав.
It's not Mayan, it's Martian! Календарь не Майя, он марсианский!
He was doubtful whether there had been attempts to recover the Mayan and Nahuatl languages but he would attempt to find out. Оратор сомневается в том, что в стране предпринимались попытки возродить языки майя и науатль, но постарается выяснить это.
(b) To preserve the historic memory of the Mayan people; Ь) возрождение исторической памяти народа майя;
The Permanent Seminar for Mayan Studies has arranged lectures, courses and congresses on aspects of the real life of the Mayans of today. В рамках постоянного семинара для исследований народа майя проводятся конференции, организуются учебные курсы и конгрессы, посвященные различным аспектам жизни майя в современных условиях.
And I'm sure there may well have been some Mayan or Aztec thing... Я уверен, что это могло быть связано с майя или ацтеками...
In the southern area of Toledo there are also Mayan populations (Ketchi, Mopan). В южной части Толедо также имеется население майя (кекчи, мопан).
Coordination Office of Organizations of the Mayan People of Guatemala (COPMAGUA): Координационный совет организаций народа майя в Гватемале (КОПМАГУА):
In his report on Guatemala, the Special Rapporteur reported that numerous Mayan organizations had taken action and pursued programmes and projects in the area of intercultural education. В своем докладе по Гватемале Специальный докладчик сообщил, что многочисленные организации народа майя предпринимали действия и осуществляли программы и проекты в области межкультурного образования.
The most common contention the Special Rapporteur encountered was that the Mayan people have suffered from discrimination before the courts. Чаще всего Специальный докладчик слышал о том, что народ майя подвергается дискриминации в судах.
Another important activity was the dissemination of the Agreement on the Identity and Rights of Indigenous Peoples and technical, human and financial support provided to Mayan organizations. Другим важным видом деятельности стало распространение Соглашения о самобытности и правах коренных народов и оказание технической, гуманитарной и финансовой поддержки организациям народа майя.
Ministerial Agreement 493-2005: Declares the Mayan game of pelota part of the ancestral cultural heritage of the nation. Постановление министерства 493-2005: Об объявлении наследием древней национальной культуры игру мячом народа майя.
These organisations also help in the solution of community disputes and personal cases by fostering the application of Mayan law or alternative means of justice. Эти организации оказывают также содействие в урегулировании межобщинных конфликтов и личных дел на основе применения права народности майя или механизмов альтернативного правосудия.
A total of 72 organizations have participated in the Mayan observation initiative, and the report has been validated by 15 governmental and non-governmental organizations. В инициативе по наблюдению за положением народности майя приняли участие 72 организации, а сам доклад был утвержден 15 правительственными и неправительственными организациями.
Prevention and elimination of child labour in the Mayan villages of Toledo, Belize Предотвращение и упразднение детского труда в деревнях майя, округ Толедо, Белиз
Various unknown Mexicans made at least seven, with the Aztec or Mayan mummies being (Nicholls 1984, p. 205). Различные неизвестных мексиканцев не менее чем за семь с ацтеков и майя мумии время (Nicholls 1984, p. 205).
T.S.A. reports that a Mayan named Cacaw Te arrived in J.F.K. four days ago on a tourist visa. Управление транспортной безопасности сообщает, что майя по имени Сика Те прибыл в аэропорт Кеннеди четыре дня назад по туристической визе.
Mayan calendar and its so-called doomsday prophecy is required. календарь майя и его так называемое пророчество Судного Дня требуются.
Ms. Begum said that women, and especially Mayan women, suffered disproportionately from poverty in Belize. Г-жа Бегум говорит, что в Белизе большое число женщин, особенно женщин майя, страдают от нищеты.
With this support, the individual stations broadcast news, local music, Mayan language cultural programmes, and public service content on environmental protection, health, democratic participation and sustainable development. При подобной поддержке индивидуальные станции транслируют новости, местную музыку, культурные программы на языке майя и передачи государственной службы об охране окружающей среды, здравоохранении, демократическом участии и устойчивом развитии.
In addition, the Ministry of Health has actively promoted a programme with midwives that provides recognition and training of midwives within Mayan communities. Кроме того, министерство здравоохранения обеспечивает активное поощрение программы работы с акушерками, в рамках которой обеспечивается признание и профессиональная подготовка акушерок в общинах майя.
Preparation of educational material in 22 Mayan, Garifuna and Xinka languages. разработаны учебные материалы на 22 языках майя, гарифуна и шинка.
I'm not smelling the milk until you give me an answer on the Mayan ruin trip, dad. Но не собираюсь нюхать молоко, пока ты не дашь ответ насчет той поездки на руины Майя, пап.
Well, if by Mayan ruins, you mean running around Cancun with a bunch of 17-year-old girls, good luck with that one, Em. Ну, если под поездкой на руины Майя ты подразумеваешь беготню с группой оголтелых 17-летних девчонок по Канкуну, тогда удачи, Эм.