Примеры в контексте "Mayan - Майя"

Все варианты переводов "Mayan":
Примеры: Mayan - Майя
Office of the Mayan Ombudsman (DEMA) со Службой по защите интересов майя (ДЕМА);
And I just read about a kid whspent his summer excavating Mayan ruins in Guatemala and then got the findings published in an archeology journal. Я только что прочитал. о ребенке, который провел лето на раскопках захоронений Майя в Гватемале. А потом его исследования были опубликованы в археологическом журнале.
The trend is now to use the term Mayan rather than Indian, natural or indigena, with a view to reinforcing a legitimate identity. В настоящее время появилась тенденция использовать для обозначения индейцев, коренных жителей и аборигенов термин майя, с тем чтобы подчеркнуть законное право этого народа на самобытность.
Religious belief is one of the main features of Mayan families, providing the structure and order for community life and giving meaning to its various elements. Одной из главных особенностей семьи майя является ее религиозность. Религией определяется порядок и уклад общинной жизни, различные элементы среды и их значение.
Those selected in 1990 were nine young people from the Maya, Huichol, Tzeltal, Tzotzil and Zapoteco groups; they participated in the expedition organized through the Mayan territories. В 1990 году для участия в этой программе были отобраны девять молодых людей из числа представителей народов майя, хуичоли, целтали, цоцили и сапотеки, которые приняли участие в путешествии по территориям, относящимся к сфере культурного наследия народа майя.
The Forum welcomes the unprecedented judgment against Efrain Rios Montt for genocide and crimes against the Mayan Ixil peoples during the 1980s in Guatemala. Форум приветствует беспрецедентный приговор, вынесенный Эфраину Риосу Монтту за совершение в 80-х годах прошлого века в Гватемале геноцида и преступлений против относящейся к группе майя народности ишиль.
In the Alcalde System which has judicial and leadership functions in indigenous Mayan communities in southern Belize, no woman has ever been elected. В системе алькальдов (старшин общин), имеющих судебные и административные полномочия в общинах индейцев майя в южном округе Белиза, ни разу не было избрано ни одной женщины.
This is a measure of the opportunities that have been created for the Mayan people to express themselves within society. Это свидетельствует о расширении влияния народа майя в гражданском обществе, которого они добиваются.
Names of two persons who can give references regarding his/her work as a Mayan spiritual guide. Имена лиц, которые могут подтвердить факт работы запрашивающего удостоверение лица в качестве проповедника майя.
They have set up projects for the development of women, production, water supply and the protection of the Mayan biosphere. В рамках этой общины осуществляется ряд программ, целью которых является содействие всестороннему развитию женщин, повышение уровня производства и снабжения и охрана исконной среды обитания народов майя.
All of this occurred at the very moment a UN supported truth commission was concluding that the violence conducted under Ríos Montt's rule constituted genocide against the Mayan people of Guatemala. Все это произошло в тот самый момент, когда поддерживаемая ООН комиссия по раскрытию правды делала заключение о том, что насилие, совершенное во время правления Риоса Монтт, являлось геноцидом населения майя в Гватемале.
The same court ruled that the Government of Belize must determine, demarcate and title those traditional village lands in accordance with Mayan customary practice. Тот же суд принял постановление, обязывающее правительство Белиза определить границы принадлежащих этим деревням исконных земель, осуществить их демаркацию и присвоить им названия в соответствии с традициями майя.
While mainly Mayan communities, including the Mopan and Ketchi groups, in southern Belize practice this form of local governance, the alcalde jurisdiction is not limited to Mayas. Хотя в основном эта система местного самоуправления применяется общинами майя в южных районах Белиза, включая группы мопанов и кекчи, юрисдикция алькальдов не ограничивается только майя.
The Maya Leaders Alliance is still another example of an interest group fighting for entitlement to customary land tenure rights of Mayan villages in the Toledo District. Другим примером группы, защищающей интересы определенных лиц, является организация "Союз вождей майя", отстаивающая традиционные земельные права жителей деревень майя в районе Толедо.
And he opened the door and we walked into a windowless 20-by-20-foot room with shelves from floor to ceiling, and crammed on every shelf his collection of Mayan ceramics. Ну, я вообще ничего не знаю о керамике Майя, но я очень хотел ему понравиться.
The name Naachtun was given to the site by Morley, taken from a Mayan construction glossed as "distant stones", in recognition of its remoteness. Имя Наачтун было взято Морли у майя - "дальние камни", в знак признания её удаленности.
The song's lyrical content is representative of the supposed end of the world that would have occurred on December 21, 2012, according to various myths related to the Mayan calendar. Лирическое содержание песни отражает Конец света, который должен произойти 21 декабря 2012 года согласно календарю Майя.
In the Mexican state of the Yucatan lie the ruins of the ancient Mayan city of Chichen Itza. В мексиканском государстве Юкатана лежат руина древнего города Чичен-Ици майя.
It was emphasized that the virtues of the Mayan legal system reside in its efficiency, practicality and speed. Non-indigenous people can also use the system, particularly for land disputes. Было подчеркнуто, что преимущества правовой системы майя заключаются в ее эффективности, практичности и оперативности.
Support has been provided through subsidies to the private sector to cater for this sector of the population, including middle-level Mayan education centres in rural areas where Spanish-Mayan bilingual teachers are trained. Кроме того, обеспечивалось субсидирование учреждений частного сектора, которые обслуживают соответствующие группы населения, включая, в частности, средние учебные заведения майя в сельских районах, где проходят подготовку двуязычные преподаватели, владеющие испанским языком и, например, языком группы майя.
What is known of Mayan ritual practices comes from two sources: the extant chronicles and codices of the missionary-ethnographers who arrived with or shortly after the Spanish conquest of Yucatán and subsequent archaeological data. Сведения о жертвоприношениях майя происходят из источников двух видов: из сохранившихся хроник и рукописей миссионеров-этнографов прибывших вскоре после испанского завоевания и последующих археологических данных.
In June 2002, Irma Alicia Velásquez Nimatuj, a Mayan professional, was denied entry to a restaurant in Guatemala City because she was wearing typical indigenous dress. В июне 2002 года дипломированному специалисту Ирме Алисии Веласкес Ниматух, предки которой являются выходцами из племени майя, не позволили войти в ресторан в городе Гватемала, поскольку она была одета так, как традиционно одеваются женщины этого племени.
In Guatemala, for example, research indicates that indigenous Mayan girls experience higher rates of early marriage, coinciding with their spending fewer years in school. Данные одного исследования указывают на то, что в Гватемале, например, девочки из коренной народности майя чаще вступают в ранний брак, в результате чего они успевают недолго проучиться в школе.
During the first two months, the documentation process was publicized by the media in the Mayan, Xinka and Garifuna languages. В течение двух первых месяцев действия закона информацию о процессе обеспечения граждан документами транслировали средства массовой информации на языках майя, синка и гарифуна.
The term natural (native) is used by members of groups of Mayan origin to refer to themselves; they do not use the terms "Indian" or "indigena". "Коренными жителями" называют сами себя представители потомков майя; они не употребляют таких терминов, как индеец или абориген.