Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Иметь значения

Примеры в контексте "Matter - Иметь значения"

Примеры: Matter - Иметь значения
Well, I know it's not supposed to matter. Я знаю, что это не должно иметь значения.
Once it's over, it won't matter anymore. Когда всё закончится, это уже не будет иметь значения.
It shouldn't matter, but... Это не должно иметь значения, но...
But I smoke so little, it surely can't matter. Но я курила немножко, это не может иметь значения.
It should not matter on what grounds a person is not removed. Вопрос о том, исходя из каких соображений то или иное лицо не было выслано, не должен иметь значения.
Well, then it won't matter if you're late. Что ж, тогда не будет иметь значения, если ты немного опоздаешь.
And any other day it wouldn't even matter. И все остальное уже не будет иметь значения.
Maybe... but after tomorrow... it won't matter. Возможно... но после завтрашнего... это не будет иметь значения...
But none of this will matter when I control the deeper mysteries of time. Но ничто из этого не будет иметь значения, когда я возьму контроль над более глубокими тайнами времени.
If we don't find the Knave's heart, it won't matter how many soldiers we gather. Если мы не найдем сердце Вальта, не будет иметь значения, как много солдат соберем.
How can the truth not matter? Как правда может не иметь значения?
I know what he said, but if you stay, it won't matter. Я знаю, но если останешься, это не будет иметь значения.
Do what you will, but know that no matter what, Anna, I love you. Что бы ты ни сделала, ты должна знать, что это не будет иметь значения, Анна, я люблю тебя.
Many of the causes of social loafing stem from individual members feeling that his or her effort will not matter to the group. Многие причины данного феномена происходят из ощущения индивида, что его усилия не будут иметь значения для группы.
In the future, the distinction between high- and low-income countries, or between emerging and mature markets, will no longer matter. В будущем различия между странами с высоким и низким доходом или между развивающимися и зрелыми рынками больше не будут иметь значения.
It shouldn't matter why I want the money back, Это не должно иметь значения почему я хочу деньги обратно,
Put a guy like me in a game like that, the cards don't even matter. Если я стану с Вами играть... карты не будут иметь значения.
How everything that's a problem right now wouldn't matter anymore? Как всё, что волнует меня сейчас, не будет больше иметь значения?
If we don't stop what's coming, it won't matter where Fred is or any of us. Если не остановим то, что приближается, не будет иметь значения, где сейчас Фред, или кто-либо из нас.
I mean, it won't matter once I explain to him what's going on with us. В смысле, это не будет иметь значения как только я объясню ему что происходит между нами.
And you think the word of an accused traitor will matter? И ты думаешь, что слово обвиняемого предателя будет иметь значения?
Now their relationship had always been a consensual one, but that wouldn't matter in the eyes of the public or the law. Теперь их отношения всегда согласованны но это не будет иметь значения в глазах общественности или закона.
But in a few years when the Ocampa's energy runs out, it won't matter. Но через несколько лет, когда у окампа иссякнет энергия, это уже не будет иметь значения.
Then I could pull this trigger and it won't matter. Но если нажать на курок, это не будет иметь значения?
You are not obliged to say anything, but anything you do say won't matter, because you'll be spending the rest of your miserable little life behind bars. Ты не обязан ничего говорить, но то, что ты скажешь не будет иметь значения, потому-что ты проведешь остаток своей жалкой жизни за решеткой.