| We definitely have been down there, mate. | Мы точно уже здесь были, мужик. |
| I'll have less than half, mate. | Я меньше половины взял, мужик. |
| I promise you, give it time, mate. | Говорю тебе, потрепи, мужик. |
| You've got a grey hair in your beard, mate. | У тебя седина в бороде, мужик. |
| Okay, mate, look, I can see that you're a tad peeved. | Слушай, мужик, я знаю, ты сейчас слегка раздражен. |
| There's nowhere near 2,000 there, mate. | Тут и близко нет двух тысяч человек, мужик |
| Take it easy, mate. I'm a friend. | [говорит с австралийским акцентом] Не парься, мужик. |
| Sorry, you all right, mate? | Извини, мужик, ты как? |
| You're cracking up mate, can't you see that? | Ты спятил, мужик, не видишь? |
| If they go, "Steady on, mate..." - It's a boy! | Если слышат "Спокойно, мужик" - это мальчик! |
| Look, you're upset, of course you are, but we're all upset, mate. | Ты расстроен, конечно, но мы все тоже расстроены, мужик. |
| Mate, we'll get someone from the rave. | Мужик, мы попросим кого-нибудь с рейва. |
| Mate, that's like half of what you said I couldn't take. | Мужик, тут блин половина от того, что ты сказал не брать. |
| Mate, just give her five minutes. | Мужик, дай ей пять минут. |
| We need provisions, mate. | Нам нужны припасы, мужик. |
| It's for souvenirs, mate. | Мужик, это для сувениров. |
| That bag is your sleeping bag, mate. | Это твой спальник, мужик. |
| I'm in the front, mate. | Я впереди, мужик. |
| Let us stay, mate? | Можно мы останемся, мужик? |
| For, you mate. | Для, ты мужик. |
| This is my flat, mate. | Это моя квартира, мужик. |
| Her loss, then, mate. | Ей же хуже, мужик. |
| Come on, mate! | Ну ты чего, мужик? |
| Keep it up, mate, it'll work. | Так держать, мужик. |
| Just keep driving, mate. | Крути баранку, мужик. |