Old mate of yours from Newcastle. |
Старый дружок из Ньюкасла. |
What's wrong, mate? |
В чем дело, дружок? |
Well, there's no work, mate. |
А работы нет, дружок. |
The mill's shut down, mate. |
Лесопилку закрыли, дружок. |
As many as you got, mate. |
Сыпь сколько есть, дружок. |
You too, mate. |
И тебе, дружок. |
He's not my mate. |
Он мне не "дружок". |
That's going overboard, mate! |
Это уже слишком, дружок! |
We're divorced, mate! |
Мы разведены, дружок! |
Well, mate, I just thought I'd check in with the intellectual powerhouse of the party. That's all. |
Что ж, дружок, просто хотел проверить интеллектуальные силы партии, вот и все. |
Gumbo let drop that when we clumped them Gooners, your mate gave it the old Starsky and Hutch. |
амбо говорил, что когда мы махались с гунерами, твой дружок вел себ€ как коп. |
Mate, there's nothing there. |
Дружок, там ничего нет. |
She's still sounding a bit rough, mate. |
Звучит резко, дружок. |
I'm not your mate, matey. |
Я тебе не приятель, дружок. |
I'd stay out of this if I were you, mate. |
На твоём месте, дружок, я бы не встревал. |
Settle down, mate! |
Успокойся, дружок. Шш-шш-шш! |
Not bad there, mate. |
Неплохо, дружок, а? |
What's that, mate? |
Какой, дружок? Догадайся. |