Just wondering if you've still got that mate at the Telco. |
Я вот думаю, у тебя ещё остался дружок в сотовой компании? |
Mate, Bella didn't know where she was from. |
Дружок, Белла не знала, откуда она. |
(ALL GASP AND WHEEZE) Mate, if this is another joke like the sun cream, I'm really not in the mood. |
Дружок, если это еще одна шутка, как с солнцезащитным кремом, то я не в настроении. |
I don't know, mate. |
Не знаю, дружок. |
I got enemies, mate. |
У меня есть враги, дружок. |
Not so fast, mate. |
Не так быстро, дружок. |
You're under arrest, mate! |
Ты арестован, дружок! |
I'll be there in a minute, mate. |
Через минуту буду, дружок. |
What does your mate Tommy do? |
Чтобы сделал твою дружок Томи? |
You don't understand, mate. |
Дружок, ты не понимаешь. |
Aren't we, mate? |
Так ведь, дружок? |
Nice mate you've got. |
И дружок у тебя одно загляденье. |
I think we might, mate. |
Думаю что да, дружок. |
Still sounds a bit rough, mate. |
Звучит резковато, дружок. |
Every day, mate. |
Каждый божий день, дружок. |
OK, mate, calm down. |
Ладно, дружок, успокойся. |
Nullah, you all right, little mate? |
Ты жив, дружок? |
Your mate, twine boy. |
Твой дружок с бечевками. |
Course you were, mate. |
Ну конечно, дружок. |
What's up, mate? |
Ты что-то потерял, дружок? |
So have you, mate. |
Ты тоже, дружок. |
All right, mate? |
Все в порядке, дружок? |
That's out of order, mate. |
Ты ошибся, дружок. |
Take that, mate. |
Вот так-то, дружок. |
Well, denied, mate. |
Ну, отказано, дружок. |