| And I said, "Not just married. | Я сказал ей: «Давай поженимся». |
| When we're married, you're going to have to obey me. | Когда поженимся, тебе придется меня слушаться. |
| When we're married, this is where we live. | Когда поженимся, будем жить здесь. |
| Treat me with deference when we're married. | Когда мы поженимся, не смейте со мной так обращаться! |
| I always felt that we could never be married. | Я всегда чувствовала, что мы никогда не поженимся. |
| This kind of backtalk won't fly when we're married. | Когда мы поженимся, вы мне перечить не посмеете. |
| We love each other and soon we'll be married. | Мы любим друг друга и скоро поженимся. |
| Looks like we're getting fake married after all. | Похоже, мы всё-таки фиктивно поженимся. |
| Shin Yu Kyung and I are going to be married soon. | Мы с Ю Кён... скоро поженимся. |
| Even if we're not married, this baby will be so loved. | Даже если мы не поженимся, тот ребенок будет очень любим. |
| I don't care if we're not married. | Мне плевать, если мы не поженимся. |
| We've got three more days and then we're married. | Всего три дня, а потом мы поженимся. |
| And when I get out we're going to be married. | И когда я выберусь отсюда, мы поженимся. |
| But once we are married, everything will be back to normal. | Но когда мы поженимся, все вновь станет нормальным. |
| As soon as you are better we will be married. | Как только тебе станет лучше, мы поженимся. |
| This time tomorrow, Emily and I will be married. | Уже завтра, Эмили и я поженимся. |
| Well, I've handed notice on this place, so when we're married, I'll move in with her. | Ну, я отправил уведомление на это место, так что, как только мы поженимся, я перееду к ней. |
| When we're married, I'll show Joan what a kiss is really like. | Когда мы поженимся, Я покажу Джоан, что такое настоящий поцелуй. |
| Who'd have thought we'd be married. | Кто ж знал, что после этого мы поженимся? |
| I thought it wasas important he get it out of his system before we married. | Я думала что было важно чтоб он вырвался из системы до того как мы поженимся. |
| No, but I'm afraid after we're married a while a beautiful young girl will come along and you'll forget all about me. | Нет, но я боюсь что после того, как мы поженимся и пройдёт время появится прекрасная, молодая девушка и вы забудете обо мне. |
| I always thought if you and I got married, that would be the one that stuck. | Я всегда думала, что если мы поженимся, это будет навсегда. |
| If we married, I'd kill the first man to approach you, whoever he was. | Если мы поженимся, я убью любого, кто к тебе приблизится, кем бы он ни был. |
| Of course, by the time you get out, Fiona and I'll be married. | Конечно, к тому времени, как ты выйдешь, мы с Фионой уже поженимся. |
| When we are married, I will deliver you a son. | когда мы поженимся, я рожу вам сына. |