Английский - русский
Перевод слова Married
Вариант перевода Поженимся

Примеры в контексте "Married - Поженимся"

Примеры: Married - Поженимся
And I said, "Not just married. Я сказал ей: «Давай поженимся».
When we're married, you're going to have to obey me. Когда поженимся, тебе придется меня слушаться.
When we're married, this is where we live. Когда поженимся, будем жить здесь.
Treat me with deference when we're married. Когда мы поженимся, не смейте со мной так обращаться!
I always felt that we could never be married. Я всегда чувствовала, что мы никогда не поженимся.
This kind of backtalk won't fly when we're married. Когда мы поженимся, вы мне перечить не посмеете.
We love each other and soon we'll be married. Мы любим друг друга и скоро поженимся.
Looks like we're getting fake married after all. Похоже, мы всё-таки фиктивно поженимся.
Shin Yu Kyung and I are going to be married soon. Мы с Ю Кён... скоро поженимся.
Even if we're not married, this baby will be so loved. Даже если мы не поженимся, тот ребенок будет очень любим.
I don't care if we're not married. Мне плевать, если мы не поженимся.
We've got three more days and then we're married. Всего три дня, а потом мы поженимся.
And when I get out we're going to be married. И когда я выберусь отсюда, мы поженимся.
But once we are married, everything will be back to normal. Но когда мы поженимся, все вновь станет нормальным.
As soon as you are better we will be married. Как только тебе станет лучше, мы поженимся.
This time tomorrow, Emily and I will be married. Уже завтра, Эмили и я поженимся.
Well, I've handed notice on this place, so when we're married, I'll move in with her. Ну, я отправил уведомление на это место, так что, как только мы поженимся, я перееду к ней.
When we're married, I'll show Joan what a kiss is really like. Когда мы поженимся, Я покажу Джоан, что такое настоящий поцелуй.
Who'd have thought we'd be married. Кто ж знал, что после этого мы поженимся?
I thought it wasas important he get it out of his system before we married. Я думала что было важно чтоб он вырвался из системы до того как мы поженимся.
No, but I'm afraid after we're married a while a beautiful young girl will come along and you'll forget all about me. Нет, но я боюсь что после того, как мы поженимся и пройдёт время появится прекрасная, молодая девушка и вы забудете обо мне.
I always thought if you and I got married, that would be the one that stuck. Я всегда думала, что если мы поженимся, это будет навсегда.
If we married, I'd kill the first man to approach you, whoever he was. Если мы поженимся, я убью любого, кто к тебе приблизится, кем бы он ни был.
Of course, by the time you get out, Fiona and I'll be married. Конечно, к тому времени, как ты выйдешь, мы с Фионой уже поженимся.
When we are married, I will deliver you a son. когда мы поженимся, я рожу вам сына.