Английский - русский
Перевод слова Marks
Вариант перевода Отмечает

Примеры в контексте "Marks - Отмечает"

Примеры: Marks - Отмечает
During the informal discussions under agenda item 6, coordinated by Ambassador Wibisono of Indonesia, we expressed our support for the Mine Ban Convention, which marks its tenth anniversary this year. В ходе наших неофициальных дискуссий по пункту 6 повестки дня, координируемых послом Индонезии Вибисоно, мы высказались в поддержку Конвенции о запрещении мин, которая в этом году отмечает свою 10-летнююю годовщину.
In 2011, as the United Nations marks MINURSO's 20-year anniversary and the successful maintenance of the ceasefire, the situation of Western Sahara remains unresolved and negotiations towards a future peace agreement continue. В 2011 году, в год, когда Организация Объединенных Наций отмечает 20ю годовщину МООНРЗС и успешного прекращения огня, вопрос о ситуации в Западной Сахаре остается неурегулированным и переговоры о будущем мирном соглашении продолжаются.
As the international community marks the sixtieth anniversary of UNRWA, the Committee reiterates its sincere appreciation for the vitally important and courageous work carried out daily by UNRWA in time of hostilities. Сейчас, когда международное сообщество отмечает 60-летие БАПОР, Комитет вновь выражает свою искреннюю признательность его сотрудникам за их жизненно важную и смелую повседневную деятельность во время боевых действий.
It marks the phase of policy prior to war; it makes and breaks military alliances; it ends war. Она отмечает этап политики до войны; она создает и разрушает военные союзы; она заканчивает войны.
The Federation marks World Population Day annually by organizing a reception co-hosted by the All Party Parliamentary Group on Population and Reproductive Health at the House of Lords of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Ежегодно Федерация отмечает Всемирный день народонаселения путем организации торжественного приема совместно с Всепартийной парламентской группой по вопросам народонаселения и репродуктивного здоровья в палате лордов Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
Through 8:00 A.M.' this information effectively marks each GroupWise user as busy from 17:00 until 08:00 the following day, and also as busy all weekend. Through 8:00 A.M.' эта информация эффективно отмечает каждого пользователя GroupWise как занятого с 17:00 до 08:00 следующего дня, а также как занятого в течение всех выходных.
Eleven-year-old Mary Steel wrote a poem which ended: Though naught but a simple cross Now marks those heroes' grave, Their names will live forever! Одиннадцатилетняя Мэри Стил написала стихотворение, которое заканчивалось строками: Хотя ничего, кроме простого креста, Не отмечает могилу тех героев, Их имена будут жить всегда!
The 100% Club - The 100% Club is similar to the story gang, but this time marks the achievements of gamers that have completed the game 100%. 100 % Club - похож на Story Gang, но на этот раз отмечает достижения игроков, которые прошли игру на 100 %.
marks the resurgence of Bon, which began with the discovery by Shenchen Luga (gShen-chen kLu-dga', 996-1035) of a number of important concealed texts. отмечает возрождение Бон, которое началось с открытия Шенчен Лугой (gShen-chen kLu-dga', 996-1035) многих важных сокрытых текстов.
"X" marks the spot: I'm here: "Х" отмечает место. я здесь.
The four mutable signs of the Zodiac are: Gemini (): marks the end of spring in the northern hemisphere, and end autumn in the southern hemisphere. Четыре изменяемых знака зодиака: Близнецы: отмечает конец весны в Северном полушарии и конец осени в Южном полушарии.
This eagle on my back... it marks a turning point in my life, all right? Этот орел на моей спине... он отмечает поворотный пункт в моей жизни, хорошо?
The entry of the Convention into force, marks the beginning of a very difficult and demanding phase that has to do with the building of the institutions of the maritime regime created by the Convention. Вступление Конвенции в силу отмечает начало весьма трудной и напряженной фазы, которая связана с созданием институтов режима морского права, учрежденных в соответствии с Конвенцией.
2008 marks the 20th anniversary of World AIDS Day. В 2008 г. мир отмечает 20-ю годовщину Всемирного дня борьбы со СПИДом.
The Advisory Committee notes that the vocational training provided by the Mission to 20 national staff marks an important contribution in building long-term local capacity. Консультативный комитет отмечает, что профессионально-техническая подготовка Миссией 20 национальных сотрудников знаменует собой важный вклад в создание долгосрочного потенциала на местах.
The Security Council further notes that the successful conclusion of the electoral process marks the fulfilment of a key element of the UNOMIL mandate. Совет Безопасности отмечает далее, что успешное завершение процесса выборов знаменует собой осуществление одного из ключевых элементов мандата МНООНЛ.
The Subcommittee notes that this marks the commencement of a continual process of orderly turnover of membership, as a result of staggered elections combined with maximum periods of membership. Подкомитет отмечает, что это знаменует начало непрерывного процесса упорядоченной текучести членов в результате выборов в порядке ротации наряду с максимальными периодами членства.
Turner has stated that Homme's appearance on the song "Knee Socks" marks his favourite moment of the whole album. Тёрнер отмечает, что появление Джоша Хомме в песне «Knee Socks» стало его любимым моментом со всего альбома.
4.11 The State party further notes the complainant's contention that his marks of torture confirm the veracity of his allegations. 4.11 Государство-участник отмечает далее утверждение жалобщика о том, что имеющиеся на его теле следы пыток подтверждают правдивость его утверждений.
Every year the organization celebrates the International Day Against Homophobia, and together with HIV/AIDS organizations, marks World AIDS Day. Ежегодно организация отмечает Международный день борьбы с гомофобией и, вместе с организациями по борьбе с ВИЧ/СПИДом, - Всемирный день борьбы со СПИДом.
The Byzantine civil war of 1352-1357 marks the continuation and conclusion of a previous conflict that lasted from 1341 to 1347. Гражданская война в Византии 1352-1357 - отмечает продолжение и последствие Гражданской войны в Византии в 1341-1347.
Mr. Staehelin: Switzerland welcomes the conclusion of negotiations in the Ad Hoc Committee for the negotiation of a Convention against Corruption, which marks a significant advance in the international effort to eradicate one of the greatest scourges of our time. Г-н Штелин: Швейцария с удовлетворением отмечает завершение переговоров Специального комитета по разработке конвенции против коррупции, которое знаменует собой существенный прогресс, достигнутый в международных усилиях по искоренению одной из самых серьезных проблем современности.
I7. The Secretary-General has, therefore, welcomed the adoption of the Kinshasa Convention, which marks an important step and will help reduce violence and bring undeniable peace and security dividends for States of the region. В этой связи Генеральный секретарь с удовлетворением отмечает принятие Киншасской конвенции, которая знаменует собой важный этап и будет способствовать сокращению масштабов насилия и достижению государствами региона неоспоримых успехов в деле обеспечения мира и безопасности.
10.3 The Committee also notes that Mr. Shchetka was allowed to see his lawyer only after seven days from the date of actual apprehension, when the marks of torture became less visible. 10.3 Комитет также отмечает, что г-ну Щетке было разрешено встретиться с адвокатом лишь спустя семь дней после его фактического задержания, когда следы пыток стали менее заметны.
Mr. Trauttmansdorff (Austria), as a member of the candidate evaluation board, noted that, generally speaking, the female candidates had obtained higher marks. Г-н Трауттмансдорф (Австрия), являющийся членом совета по оценке кандидатов, отмечает, что кандидаты-женщины получили в целом более высокие оценки.