Английский - русский
Перевод слова Marks
Вариант перевода Марки

Примеры в контексте "Marks - Марки"

Примеры: Marks - Марки
Various marks of the Russian oil turn to commodity hydrocarbon raw material of Urals mark in Nurlino village of the Ufa area. Различные марки российской нефти превращаются в товарное углеводородное сырье марки Urals в деревне Нурлино Уфимского района.
We had a great success at this show. We still present in the market, support our brands and trade marks and are ready to carry out all our deliveries in full. Мы очень наглядно заявили, что мы присутствуем на рынке, поддерживаем наши бренды и торговые марки и готовы выполнять поставки в полном объеме.
If protected trade marks are used within the internet offer or even mentioned by third parties, they are without exception subject to the possession rights of the respective registered owners. Зарегистрированные торговые марки, которые используются в рамках интернет-предложений или даже просто упоминаются третьими лицами, безоговорочно признаются предметом собственности и объектом авторских прав соответствующего зарегистрированного владельца.
The group of milk processing plants produce dairy products under DE Milkiland-Ukraine own trade marks and for distribution by DE Milkiland-Ukraine. Компания "Милкиленд-Украина" предоставляет собственные торовые марки и является продавцом продукции ряда молочных заводов.
The currency areas where increases were approved are Austrian schillings, Swiss francs, German marks, British pounds sterling, Italian lire, Japanese yen and United States dollars in the United States. Это увеличение было утверждено для семи валютных зон: австрий-ского шиллинга, британского фунта стерлингов, итальянской лиры, немецкой марки, доллара США в Соединенных Штатах Америки и японской иены.
The term also covers the trade names or marks as specified by the holder of the approval. Этот термин также охватывает фабричные марки или товарные знаки, указанные держателем официального утверждения.
In 1923 during hyperinflation, the Reichspost issued stamps up to 50 billion marks. В 1923 году в период гиперинфляции «Рейхспочта» выпустила почтовые марки номиналами до 50 миллиардов марок.
That their components bear different trade names or marks; 2.3.1 на их деталях проставлены различные фабричные или торговые марки;
The vehicle models, the damage sustained... the tyre marks, the weather... Модели автомобилей, нанесенный ущерб, марки шин, погодные условия.
Chapter 4 Safety clearance, freeboard and draught marks Глава 4 Расстояние безопасности, надводный борт и марки осадок
Draught marks and draught scales shall be affixed in accordance with Article 6 of the Annex to the Convention on the Measurement of Inland Navigation Vessels of 15 February 1966. Марки осадок и шкала осадок должны быть нанесены в соответствии со Статьей 6 Приложения к Конвенции об обмере судов внутреннего плавания от 15 февраля 1966 г.
All trademarks, service marks, and trade names in this site are those of the respective owner(s), and their unauthorized use is strictly prohibited. Все торговые марки, сервисные знаки, и фирменные названия, содержащиеся на данном сайте, принадлежат соответствующим владельцам и их несанкционированное использование строго запрещено.
Generally they cannot be used as control marks, as the stamp or stamps are thus rendered invalid for prepayment of postage (though some such invalid stamps have successfully passed through the mails, presumably due to an oversight of postal employees). В принципе, их нельзя использовать в качестве контрольных меток, поскольку их нанесение делало марку непригодной для оплаты почтового сбора (несмотря на то, что некоторые недействительные марки успешно прошли почту, возможно по недосмотру почтовых служащих).
The Group recognized that small arms ammunition also is often stamped with manufacturer and date marks with more detailed information applied to the packaging, for practical reasons related to ammunition size and quantities involved. Группа признала, что на боеприпасы для стрелкового оружия часто наносятся марки, означающие изготовителя и дату изготовления, а более детальная информация - по практическим соображениям, связанным с размерами боеприпасов и их количеством, - наносится на упаковку.
The trademarks, logos and service marks displayed on this Site are the property of TWG or other third parties (collectively the "Trademarks"). Торговые марки, логотипы и служебные символы, представленные на этом сайте, являются собственностью TWG или других третьих лиц (собирательно «Торговые марки»).
The contents of the sokoshotels.fi web service, including images, pictures, product details, trademarks, product marks, logos, etc., are proprietary to SOK or third parties, protected by Copyright Act and other laws. Содержание сетевых сервисов sokoshotels.fi, включая торговые марки, товарные знаки, эмблемы и т.д., является собственностью SOK или собственностью третьей стороны и защищено законом об авторских правах и другими законами.
Publish regularly in its own publication the patents, marks, utility models and industrial designs, issued and approved, and the technology transfer arrangements registered; регулярную публикацию в собственных изданиях выпущенных или утвержденных патентов на торговые марки, универсальные модели и образцы промышленного дизайна, а также публикацию зарегистрированных соглашений о передаче технологии;
that their components bear different trade names or marks of the manufacturer of the sound reduction system and of its components and the manufacturer's trade description; их элементы имеют различные фабричные или торговые марки изготовителя системы снижения звука или ее элементов и торговое описание изготовителя;
4 - 3 DRAUGHT MARKS AND FREEBOARD MARK 4 - 3 МАРКИ ОСАДОК И ГРУЗОВАЯ МАРКА
draught marks 51 - 52 11 надводный борт и марки осадок 51 - 52 12
The trade names or marks; 1.1.1 фабричные марки или товарные знаки;
17-9 Draught marks and draught scales 17-9 Марки осадок и шкала осадок
The marks shall be clearly legible on the outside of the marking material and shall be indelible. 4.2 Фабричные марки и прочие знаки должны быть четкими и нестираемыми, их наносят на внешней стороне маркировочного материала.
Founding members page 18 included Russian brand-owners such as Soyuzplodimport (vodka), Krasny Oktyabr (confectionery), and Maisky Chai (tea) which own marks that are well known in Russia. Ее учредителями стали, в частности, такие владельцы торговых марок, как "Союзплодоимпорт" (водка), "Красный октябрь" (кондитерские изделия) и "Майский чай" (чай), которым принадлежат известные в России торговые марки.
For 2000 to 2001 the official exchange rate of 1.95583 deutsche mark per euro has been used to convert deutsche marks into euros. Применительно к 2000 - 2001 годам для пересчета немецких марок в евро использован официальный курс 1,95583 немецкой марки за 1 евро.