Английский - русский
Перевод слова Market
Вариант перевода Торговля

Примеры в контексте "Market - Торговля"

Примеры: Market - Торговля
Few of the instruments examined for this note incorporate market approaches such as taxes or emissions trading. Некоторые из документов, рассмотренных в связи с настоящей запиской, включают такие рыночные подходы, как налоги или торговля правами на выбросы.
Illegal harvest and trade of forest products often involve unsustainable forest practices, increase the cost of forest management and accentuate market failures. Незаконная добыча лесной продукции и торговля ею зачастую ведутся с использованием экологически неустойчивых методов, увеличивают затраты в области лесопользования и усугубляют недостатки рыночных механизмов.
This illicit trade moves in accordance with the needs of the time of the regional illegal arms market. Эта незаконная торговля определяется сиюминутными потребностями регионального рынка незаконного оружия.
E-commerce has a great potential to open the market for construction services to global competition and to improve procurement practices. Электронная торговля обладает большим потенциалом для роста международной конкуренции на рынке строительных услуг и улучшения практики закупок.
E-commerce provides special opportunities to them because it involves relatively cheap and easily transferable technology, as well as low market entry barriers. Электронная торговля обеспечивает им особые возможности, поскольку она связана с относительно дешевой и легко поддающейся передаче технологией, а также с низкими барьерами на пути проникновения на рынки.
Currently, such trafficking is considered to be the fastest-growing criminal market worldwide. В настоящее время такая незаконная торговля признана самым быстро развивающимся преступным рынком в мире.
This trade in emissions occurs in what is broadly known as the "carbon market". Такая торговля выбросами идет на "рынке углерода", как его обычно называют.
Technology transfer typically occurs through market channels such as trade, foreign direct investment or licensing. Передача технологии обычно осуществляется по рыночным каналам, таким как торговля, прямые иностранные инвестиции или лицензирование.
The Abyei market is gradually re-establishing itself. Постепенно нормализуется торговля на рынке в Абъее.
Ninth, the financial crisis has demonstrated that the free market and free trade are unable to regulate themselves. В-девятых, финансовый кризис продемонстрировал, что свободный рынок и свободная торговля не могут саморегулироваться.
One of the most relevant examples is that of rum, considering that the United States represents 40 per cent of the international rum market. Одним из наиболее наглядных примеров является торговля ромом, если принять во внимание, что 40 процентов всего международного рынка рома - это Соединенные Штаты.
E-commerce is picking up as a new trend contributing to the further shortening of the distribution chain and the increasing transfer of market power to consumers. В качестве новой тенденции получает развитие электронная торговля, способствующая дальнейшему сокращению распределительной цепочки и усилению рыночного влияния потребителей.
They were affected by different sets of community rules such as taxes, state aid, emission trading, and internal market. На них оказывают воздействие различные своды норм Сообщества по таким вопросам, как налоги, государственная помощь, торговля выбросами, а также внутренний рынок.
Representatives have high expectations that the upcoming WTO meeting in Qatar will provide a renewed opportunity to focus on market excess, capacity-building and trade and growing protectionism during the global economic slowdown. Представители возлагают большие надежды на то, что предстоящее совещание ВТО в Катаре предоставит новую возможность сосредоточить на таких вопросах, как доступ на рынки, создание потенциала и торговля, а также на растущем протекционизме в период глобального замедления экономики.
Gradual energy integration with neighbouring countries, trade in energy services and growing attention to environmental protection have become driving forces for market changes and economic growth. Постепенное объединение энергетических систем с соседними странами, торговля энергоуслугами и повышение внимания к охране окружающей среды стали движущими силами рыночных изменений и экономического роста.
Trading on the Forex market involves substantial risks, including complete possible loss of funds and other losses and is not suitable for all members. Торговля на рынке Forex связана с существенными рисками, включая риск полной потери средств и другие затраты, и не может быть рекомендована всем.
Since world trade, and the subsequent transport costs, are part of a highly competitive market, all ports are directly involved in this international competition. Поскольку мировая торговля и сопряженные с ней транспортные расходы являются частью высококонкурентного рынка, все порты принимают непосредственное участие в этой международной конкуренции.
The Singapore market's trading right now. прямо сейчас торговля на рынке Сингапура.
International disciplines, commitments, policies and market considerations play a significant role in three key areas: investment and financial flows, trade and the environment. Международные нормы, обязательства, политика и связанные с рынком соображения играют существенную роль в трех ключевых областях: инвестиционные и финансовые потоки, торговля и окружающая среда.
He indicated that he was aware of the harmful environmental effects of the charcoal trade but that there was no market for the existing alternatives in agriculture and fishing. Он сказал, что понимает, какое вредное воздействие на окружающую среду оказывает торговля древесным углем, но для других имеющихся альтернатив, связанных с сельским хозяйством и рыбной ловлей, нет рынка.
The TRAINFORTRADE activities in Africa are centred on trade with the European single market countries, commodities trading (including risk management) and national trade policies. Основными направлениями деятельности по линии ТРЕЙНФОРТРЕЙД в Африке являются торговля со странами - членами единого европейского рынка, торговля сырьевыми товарами (в том числе управление рисками) и национальная торговая политика.
This is partly due to the decline of traditional areas of economic activity and employment, such as scrap metal recycling, horse-trading and market trading. Это отчасти обусловливается снижением роли таких традиционных видов хозяйственной деятельности и занятости, как утилизация металлолома, торговля лошадьми и торговля на рынке.
Trade in forest products and market reforms торговля лесохозяйственной продукцией и рыночные реформы;
While trade contributed to food security, high import dependence represented a risk, as supply could be disrupted by market dysfunction or export restrictions. Хотя торговля способствует обеспечению продовольственной безопасности, высокая зависимость от импорта создает угрозу, поскольку поставки могут нарушаться из-за рыночных сбоев или экспортных ограничений.
A. Reactivating internal market systems (rural commerce) А. Восстановление активности внутренних рыночных систем (сельская торговля)