Английский - русский
Перевод слова Market
Вариант перевода Продавать

Примеры в контексте "Market - Продавать"

Примеры: Market - Продавать
You know, you should market these things. Ты должен продавать их.
He wants to market it. Он хочет его продавать.
We'll go to market at cost. Будем продавать по себестоимости.
We'd have to put their house on the market... Нужно будет продавать их дом...
You know, find a way to market them. Найти способ продавать их.
At the same time, the effect of market relations on the land holdings of indigenous peoples was indisputable: it was not unusual for indigenous persons who were in debt to be forced to sell their land to repay debts to their creditors. Вместе с тем влияние рыночных отношений на земельную собственность коренных народов неоспоримо: нередко имеющие задолженность лица из числа коренных народов вынуждены продавать свои земельные участки с целью возмещения долга своим кредиторам.
Foreign central banks could sell the excess dollars on the exchange market which would appreciate their currency, but he calls this a dilemma because it decreases their ability to continue a trade surplus even though it would also increase their purchasing power. Иностранные центральные банки могли бы продавать избыточные доллары на валютном рынке, но это негативно повлияло бы на их способность поддерживать активное сальдо торгового баланса, даже несмотря на то, что их покупательная способность возросла бы.
Rugby is a college (university) sport in the US, if soccer can create its own league there and sell teams for $40 million, imagine what you could do in 10-12 years with rugby in that market. Регби в США - университетская игра, и если футболисты могут создать свою лигу и продавать клубы за $40 млн, то представьте что можно сделать на этом рынке с регби за 10-12 лет.»
Tell me, your husband clearly didn't want to sell, but once he knew he had no choice, why didn't he put it on the open market? Скажите мне, если ваш муж, очевидно, не хотел продавать дом, но понимал, что у него нет выбора, почему он не выставил его в открытую продажу?
(a) there was no expenditure on expensive hardware which is used only once (e.g. scanners) while the private company can later, also according to references from census, sell this service on the market; а) отсутствие расходов на дорогостоящее аппаратное обеспечение, которое используется лишь один раз (например, сканеры), тогда как частная компания может позднее, также с использованием рекомендаций по результатам переписи, продавать эту услугу на рынке;
I know how badly they treat you here, how the women in the market won't sell you any good food... and no man would hire you for fear of his wife. "Я знаю, как плохо относятся к вам в нашем городе..." "... как женщины на рынке отказываются продавать вам хорошие продукты..." "... и, как мужчины не берут вас на работу из страха перед своими жёнами."
Gloria, this is what we need to be selling at the Farmers' Market. Глория, вот что мы должны продавать на фермерском рынке.
We could sell you in every market. Мы можем продавать вас повсюду.
China had a free peasantry who were no longer subsistence farmers, and could sell their produce and actively participate in the market. Крестьянство Китая было свободным, могло продавать свою продукцию и активно участвовать в рынке.
This can reverse a freeze in the market caused by distressed entities that are unwilling to sell at prevailing market prices. Это может полностью изменить замораживание на рынке, вызванное бедствующими учреждениями, не желающими продавать по существующим рыночным ценам.
Efforts to market them as platforms for fishing and duck shooting failed, and they were commercially unsuccessful. Попытки продавать их охотникам и рыболовам были коммерчески неудачными.
The skills required to market diamonds are the same as those needed to make a woman fall in love, yes. Навыки продавать алмазы - это навыки Казановы, мужская работа.
The right to produce and market pisco, still made in Peru and Chile, is the subject of ongoing disputes between the two countries. Право производить и продавать писко является предметом продолжительных споров между Перу и Чили.
As a matter of fact, CIGB agreed to market various biopharmaceuticals it produced in Argentina exclusively through ELEA. Нельзя не отметить, что ЦГИБ согласился продавать различные производимые им биофармацевтические препараты в Аргентине, исключительно через ЭЛЕА.
In the developing countries where Nutriset and IRD have registered a patent, local enterprises may use the patents to develop and market their own products to humanitarian actors. В развивающихся странах, где компания "Нутрисет" и ИИР зарегистрировали патент на этот продукт, местные компании могут использовать патенты, чтобы разрабатывать и продавать свои собственные продукты участникам гуманитарной помощи.
If the new POWER one-chip version could be made bus-compatible at a hardware level with the 88000, that would allow both Apple and Motorola to bring machines to market far faster since they would not have to redesign their board architecture. Было решено сделать новый одночиповый POWER-процессор совместимым по шине с 88000, что позволило бы Apple и Motorola начать продавать машины намного быстрее, не занимаясь переделкой материнских плат.
The AD group's core activity is to develop partnerships with outstanding OE parts manufacturers all over Europe and to market their parts in their genuine brand name(s). Основной активностью группы AD является развитие сотрудничества с крупнейшими производителями оригинальных запчастей по всей Европе, и продавать их товары под подлинными товарными знаками.
We do not sell or market your personal information or personalised data to unaffiliated organisations. Мы не будем продавать или предлагать Вашу персональную информацию и личные материалы сторонним организациям.
Brothers have again fallen for the bait Azamat and killed the donkeys, began to sell them on a market. Братья опять попались на удочку Азамата и поубивали своих ослов, стали продавать их на базаре.
And most of the inner-city gang members didn't know any rich white people - they couldn't sell to that market. А большинство бандитов из бедных кварталов не знали никого из белых и богатых - поэтому они не могли продавать на этом рынке.