Английский - русский
Перевод слова Markedly
Вариант перевода Заметно

Примеры в контексте "Markedly - Заметно"

Примеры: Markedly - Заметно
It is important to note that with the adoption of UNCLOS, the delineation of maritime boundaries has markedly changed. Важно отметить, что с принятием ЮНКЛОС разграничение морских границ заметно изменилось.
We are pleased that the pace of the debate has quickened so markedly. Мы рады тому, что темпы этих обсуждений столь заметно возросли.
In reality, financing of health care during the period 1992-1993 was markedly reduced. Фактически финансирование охраны здоровья в период 1992-1993 годов заметно сократилось.
The successful attainment of the last several years is that the repetition rate and pupils' dropout level have decreased markedly. Успехом последних нескольких лет было то, что уровень второгодничества и отсева учащихся заметно снизился.
In general, trafficking in women had markedly increased throughout Eastern Europe. В целом, во всех странах Восточной Европы масштабы торговли женщинами заметно возросли.
The restrictions agreed on MOTAPM were markedly less stringent. Согласованные же ограничения на НППМ носили заметно менее жесткий характер.
The numbers of sightings of militia or suspected persons along the Tactical Coordination Line have fallen markedly. Заметно уменьшилось число случаев обнаружения боевиков или подозрительных лиц вдоль тактической координационной линии.
The burden of debt has also grown markedly". Бремя задолженности также заметно возросло».
The use of anti-personnel mines has thus been markedly reduced in recent years. Таким образом, в последние годы заметно сократилось применение противопехотных мин.
The situation in this area has markedly changed. Положение в данной области заметно изменилось.
It was demonstrated that remaining in supine position for only a few days could markedly modify responses to various physiological stimuli. Было доказано, что в результате нахождения в лежачем положении в течение лишь нескольких дней может заметно измениться реакция на различные физиологические стимулы.
The population of many countries, particularly the least developed countries, will increase markedly over the coming decades. В предстоящие десятилетия население многих стран, особенно наименее развитых стран, будет заметно увеличиваться.
In the period under review, the governmental authorities' efforts to overcome problems associated with racial discrimination had markedly intensified. В течение рассматриваемого периода усилия правительственных органов по решению проблем, связанных с расовой дискриминацией, заметно активизировались.
The international security environment has changed markedly since the end of the cold war. Ситуация в сфере международной безопасности заметно изменилась со времени окончания «холодной войны».
Since 1996, the number of cases of extortion of confessions by torture has markedly decreased. С 1996 года число случаев применения пыток для получения признаний заметно снизилось.
Production and use of liquid biofuels has grown markedly during recent years. За последние годы заметно увеличился объем производства и потребления жидкого биотоплива.
The use of chemical pesticides had been markedly reduced in recent years, as more environmentally benign methods were adopted. В последние годы заметно уменьшились масштабы применения химических пестицидов с внедрением более экологичных методов.
Growth was also sustained in the Czech economy although it was markedly lower than in Poland and a little below expectations. Экономический рост также продолжался в Чешской Республике, хотя он был заметно более низким, чем в Польше, и несколько не достиг прогнозировавшихся показателей.
Also, export growth has strengthened markedly since 1996, when political unrest severely disrupted export production. Кроме того, после 1996 года, когда неспокойная политическая обстановка привела к резкому сокращению экспортного производства, рост экспорта заметно активизировался.
The proportion of protein in food intake has fallen markedly. В питании населения заметно снизилась доля белков.
The situation of Belarusian women has deteriorated markedly during the country's transition to a market economy. В условиях перехода республики и рыночным отношениям положение женщин заметно ухудшилось.
With the fall of the Berlin Wall and ensuing political developments the focus of the debate had changed markedly. С падением берлинской стены и последующими политическими событиями акцент этих дебатов заметно сместился.
Nevertheless, the population's position on parental roles differs markedly according to age and education. При этом отношение людей к ролям родителей заметно различается в зависимости от их возраста и образования.
In addition, the Department has markedly increased the number of briefings, meetings and selection assistance visits to Member States. Кроме того, Департамент заметно увеличил число брифингов, совещаний и поездок в государства-члены для оказания помощи в отборе предоставляемых ресурсов.
"5. In the view of most participants, global economic prospects were improving markedly. По мнению большинства участников, перспективы мировой экономики заметно улучшаются.