Английский - русский
Перевод слова Markedly
Вариант перевода Заметно

Примеры в контексте "Markedly - Заметно"

Примеры: Markedly - Заметно
Moreover, methodological approaches can differ markedly and therefore limit comparability of results. Кроме того, методологические подходы могут заметно отличаться друг от друга, что ограничивает сопоставимость результатов.
What has changed markedly is yield. Что действительно заметно изменилось, так это урожайность.
Evaluations indicate that when schools are opened to parental and community participation, performance markedly improves. Обследования показывают, что, если школы открывают свои двери для родителей и общественных работников, качество их деятельности заметно улучшается.
Global manufacturing industry slowed markedly in 2008. Темпы роста мировой обрабатывающей промышленности в 2008 году заметно снизились.
In 2008, seizures in West and Central Europe also declined markedly. В 2008 году изъятия "экстази" в странах Западной и Центральной Европы также заметно сократились.
The complexity of special political missions has markedly changed since they were first included in the biennial programme budget. Степень сложности специальных политических миссий заметно изменилась с того момента, когда они впервые были включены в двухгодичный бюджет по программам.
The recent global crisis and the weakening of the global recovery have markedly worsened the employment situation. Недавний общемировой кризис и ослабление глобального экономического подъема заметно ухудшили положение в области занятости.
Where the relationship is mutually supportive, the security situation has improved and threats to civilians have been markedly reduced. Когда отношения основаны на взаимной поддержке, положение в области безопасности улучшается, а угрозы для гражданских лиц заметно уменьшаются.
Growth decelerated markedly in these countries, sometimes reaching negative values, as in the case of the Central African Republic. Темпы роста в этих странах заметно снизились, иногда до отрицательных значений, как в случае Центральноафриканской Республики.
Deaths from respiratory diseases, cardiovascular diseases and suicides were more markedly increased in Travellers compared to the general population. Заметно увеличилась смертность "путешественников" от респираторных, сердечно-сосудистых заболеваний и самоубийств по сравнению с остальным населением.
The Brazilian real weakened markedly against major currencies in recent months after the Government implemented measures to prevent further appreciation. Курс бразильского реала по отношению к основным валютам заметно снизился в последние месяцы после того, как правительство приняло меры для недопущения его дальнейшего повышения.
Education, training, health care and quality of life for women and girls have markedly improved. Заметно повысился уровень образования, подготовки, медицинского обслуживания и качества жизни женщин и девочек.
Production and use of liquid biomass for transportation have also grown markedly. Заметно увеличилось производство и потребление жидкого топлива из биомассы на транспорте.
Naturally exposed kernel centre is markedly dark or discoloured Окраска естественно обнаженной центральной части ядра заметно потемнела или изменилась.
Emphasis on proficiency in the Dutch language and the attainment of labour-market qualifications has grown markedly in the past few years. В последние несколько лет заметно повысилось внимание к уровню владения голландским языком и приобретению профессиональной квалификации.
Consequently, the workload of the Advisory Committee on Procurement at UNDP headquarters was reduced markedly. Вследствие этого заметно сократился объем работы Консультативного комитета по закупкам штаб-квартиры ПРООН.
In recent years, efforts have been markedly revitalized in all regions of Tajikistan to involve the female population in physical fitness activities and sports. За последние годы заметно оживилась работа во всех регионах Таджикистана по вовлечению женского населения к занятиям физической культурой, спортом.
The numbers of children enrolling in elementary school had risen markedly and more of them were reaching fifth grade. Заметно выросло число детей, обучающихся в начальных школах, при этом большинство из них доучиваются до 5-го класса.
Of particular salience, several procedural rules have been amended, markedly expediting our procedures without sacrificing the defendants' due process rights. Особо следует отметить, что были внесены поправки в ряд процедурных правил, что заметно ускорило нашу работу без ущерба для обеспечиваемых процессуальными гарантиями прав обвиняемых.
It has been shown that the manner in which countries approach their obligations under Article 36 differs markedly. Было показано, что подход стран к своим обязательствам по статье 36 заметно различается.
According to its administrative structure, the health system of the country is formally pluralist but essentially monist and markedly centralised at the republic level. В соответствии с административной структурой система здравоохранения страны формально плюралистична, но по существу монистична и заметно централизована на республиканском уровне.
The politicization of religion markedly increased in 2008. В 2008 году заметно усилилась политизация религии.
During the weeks before the September attack, enemy aerial activity dropped markedly. В течение нескольких недель до сентябрьского нападения активность авиации противника заметно снизилась.
Not long after, the quality of the team's output markedly declined with White now assuming complete control over production. Вскоре после этого качество фильмов команды заметно снизилось, так как Уайт тогда полностью контролировал производство.
The interaction of energetic particles with the surfaces of Jupiter's largest moons markedly affects their chemical and physical properties. Взаимодействие энергетических частиц с поверхностью крупнейших спутников Юпитера заметно сказывается на их химическом составе и физических характеристиках.