Its manufacturer, SsangYong, was best known for SUVs and RVs and the Chairman has been its only sedan. |
Его производитель, SsangYong, уже давно производил внедорожники и кроссоверы, и Chairman был его первым седаном. |
Champion (or alternatively also stylized as Champion U.S.A.) is an American manufacturer of clothing, specializing in sportswear. |
Champion (или также Champion U.S.A.) - американский производитель одежды, специализирующийся преимущественно на одежде для спорта. |
JZ Microphones (Juris Zarins Microphones) is a Latvian manufacturer of professional microphones and recording accessories. |
JZ Microphones (Juris Zariņš Microphones) - латвийский производитель профессиональных микрофонов и аксессуаров записи. |
At present, KASPO is the biggest manufacturer of the gas-fired IR radiators in the Czech Republic. |
В настоящее время фирма KASPO - это крупнейший производитель светлых газовых инфракрасных излучателей в Чешской Республике. |
MAYWO Kunststoff GmbH is 25 years a leading European manufacturer of single and multilayer plates and film for thermoforming PS, ABS and HIPS. |
МАУШО Kunststoff GmbH составляет 25 лет, ведущий европейский производитель одно и многослойных плит и пленки для термоформования PS, ABS и бедра. |
Japanese guitar manufacturer Ibanez produced a model inspired by the Gibson, called the Double Axe, from 1974 to 1976. |
Японский производитель гитар Ibanez выпускал модели под названием Double Axe с 1974 по 1976 год. |
It was created to compete in the World Rally Championship, whose regulations dictate that a manufacturer must build road-going versions of the vehicle in sufficient numbers. |
Автомобиль был создан для участия в Чемпионате мира по ралли, правила которого говорят о том, что производитель должен выпустить дорожных версий автомобиля в достаточном количестве. |
In addition to locomotives and aircraft NOHAB was a major manufacturer of turbines for power plants and well known for medium size ship engines. |
NOHAB по-прежнему крупнейший производитель турбин для атомных электростанций и двигателей для среднетоннажных судов. |
Mitre Sports International Ltd., known as Mitre, is an English sportswear and equipment manufacturer, being the oldest of its kind in the world. |
Mitre Sports International Ltd - британская компания, старейший производитель и поставщик футбольной экипировки в мире. |
Its title sponsors are the government of Bahrain and the Taiwanese bicycle manufacturer Merida. |
Одним из конкурентов компании Giant является тайваньский производитель брендовых велосипедов Merida. |
Valmet Automotive (formerly known as Saab-Valmet) is a contract manufacturer and service provider for the automotive industry. |
Предприятие Valmet Automotive (бывшее Saab-Valmet) - финский производитель автомобилей. |
Buffalo Electric Carriage Company was a Brass Era manufacturer of electric automobiles in Buffalo, New York. |
ВаЬсоск Electric Carriage Company - производитель электромобилей из г. Буффало, штат Нью-Йорк. |
MEBEA was an important Greek vehicle manufacturer, producer of light trucks, passenger automobiles, motorcycles, motorbike engines, agricultural machinery and bicycles. |
МЕВЕА - греческий производитель лёгких грузовиков, легковых автомобилей, мотоциклов, мопедных двигателей, сельскохозяйственных машин и велосипедов. |
If successful the manufacturer can include a USALS settings entry in its own menu, as well as place the logo on the front of their unit. |
В случае успешного прохождения, производитель может включить в своё меню пункт настроек USALS, а также разместить на своем устройстве логотип USALS. |
And Rampvex, the manufacturer, has deep pockets? |
И Рампвекс, производитель, который может раскошелиться? |
Pilkington, a United Kingdom glass producer and the world's largest manufacturer of float glass, had imposed considerable restraints on licensees of its technology. |
Компания "Пилкингтон" из Соединенного Королевства, крупнейший в мире производитель флоат-стекла, установила серьезные ограничения на лицензирование своей технологии. |
The manufacturer whose permit was held up was compelled to import without a permit and pay a penalty of 5 per cent. |
Производитель, выдача разрешения которого задерживалась, был вынужден импортировать товары без разрешения и платить за это 5-процентный штраф. |
In other words, unless the licence agreement provides otherwise, the manufacturer or distributor and its secured creditors cannot dispose of the goods without obtaining proper clearance from the rights holder. |
Иными словами, если лицензионным соглашением не предусмотрено иное, производитель или дистрибьютор и его обеспеченные кредиторы не имеют права реализовать товар без должного согласования с правообладателем. |
Specific attention was also provided to the fact that an internationally reputable shoe manufacturer was subcontracted for the provision of complete technical assistance and know-how. |
Особое внимание уделялось также тому факту, что для оказания всесторонней технической помощи и предоставления ноу - хау в качестве субподрядчика был приглашен производитель обуви, пользующийся международным авторитетом. |
This list describes the equipment, the quantity and the model and the name of the manufacturer. |
В этом перечне указаны наименования оборудования, его количество, модель и производитель. |
Each manufacturer of informatics means must guarantee that its software or hardware does not permit hacking or generate informatics weapons capable of harming any element of information systems. |
Каждый производитель информационных средств должен гарантировать, что его программное обеспечение или оборудование исключает противоправный доступ, а также не допускать производства информационного оружия, способного наносить ущерб некоторым из этих элементов информационных систем. |
The manufacturer did not use the standard which was referenced in a technical regulation; the standard has a voluntary status. |
Производитель не использовал стандарт, на который дана ссылка в техническом регламенте; стандарт имеет добровольный статус применения. |
Upon receiving complaints from its Russian customer, the Austrian manufacturer turned to the buyer who commenced legal action against the seller alleging lack of conformity of the raw material. |
После получения жалоб от российского клиента австрийский производитель обратился к покупателю, который возбудил иск против продавца на основании несоответствия сырьевых материалов. |
Tying refers to a contractual obligation whereby a manufacturer agrees to sell a certain good only to buyers which agree to buy other, unrelated products. |
Под связывающими условиями понимается договорное обязательство, в соответствии с которым производитель продает определенный товар только тем покупателям, которые соглашаются покупать другие, несмежные продукты. |
A Chinese manufacturer of circuit boards, plaintiff, delivered an instalment of goods under an exclusive sales agreement to a German buyer, defendant. |
Китайский производитель монтажных плат (истец) поставил партию товара в соответствии с соглашением об исключительной продаже товаров германскому покупателю (ответчику). |