The realities of poverty, conflict and insecurity are at the root of the phenomenon of mass migration from Africa to Europe along the major routes - into the Canary Islands and mainland Spain in the eastern Mediterranean, and into Malta and Italy in the central Mediterranean. |
Нищета, конфликты и отсутствие безопасности лежат в основе явления массовой миграции из Африки в Европу через основные маршруты на Канарские Острова и в континентальную Испанию в восточной части Средиземного моря и на Мальту и в Италию в его центральной части. |
Welcome to Malta, Frank. |
Добро пожаловать в Мальту, Фрэнк [смеется] |
1800 - Malta is taken over by Great Britain. |
1800 - Британия захватила Мальту. |
Taken initially to Malta, he was soon ransomed and returned to Istanbul. |
Первоначально он был вывезен на Мальту, но вскоре был выкуплен из плена и вернулся в Стамбул. |
Between 2 and 9 October, Sahib transited to Malta, where she joined the 10th Submarine Flotilla. |
2 октября «Сахиб», перебазировавшись на Мальту, вошла в состав 10 флотилии подводных лодок. |
The Immigration Act 1970 sets the conditions for entry into Malta and residence by non-nationals. |
В Законе об иммиграции 1970 года определены условия въезда на Мальту и проживания на ее территории лиц, не являющихся гражданами страны. |
The high population density together with the boom in construction which has surfaced in Malta in the past years has placed several constraints on waste management. |
Высокая плотность населения и строительный бум, охвативший Мальту в последние годы, создали определенные ограничения для регенерации отходов. |
Milne sent Indomitable west to coal at Bizerte, instead of south to Malta. |
«Индомитебл» из тех же соображений был направлен для пополнения запасов угля на запад, в Бизерту, а не на юг, на Мальту. |
The fleet avoided the British blockade and captured Malta before landing troops in Egypt. |
Флот удачно избежал встречи с британской эскадрой, блокирующей французское побережье, и захватил Мальту, после чего направился на высадку войск в Египет. |
Before he moved to Malta, Internazionale had contacted MTK for a possible transfer of Filkor in July 2006. |
До того, как он перебрался на Мальту, миланский «Интер» связывался с «МТК» для возможной покупки Филкора в июле 2006 года, но безуспешно. |
For those with an appetite for culture, Malta and Gozo are strewn with fascinating historical and archaeological sites. |
Позднее Рыцарский Орден Святого Иоанна превратил Мальту в настоящую жемчужину искусства, обогатив ее дворцами, церквями, укрепленными сооружениями и художественными произведениями. Однако Мальта может предложить не только знакомство с искусством и культурой. |
He moved to Malta when he was 16 years old where he was adopted by the family Gauci. |
В 16-летнем возрасте Темиле отправился на Мальту, где был принят семьей Гаучи. |
Among the artists selected were former Maltese Eurovision entrants Miriam Christine who represented Malta in 1996 and Fabrizio Faniello who represented Malta in 2001 and 2006. |
Среди выбранных кандидатов есть те кто участвовал на Евровидение уже ранее, а именно: Мириам Кристин которая представляла Мальту на Евровидение 1996 году и Фабрицио Фаниелло который представлял Мальту на Евровидение 2001 и 2006 годах. |
In Malta one finds the oldest free standing stone temples in the world dating to 1000 years before the pyramids of Egypt. |
Мягкий климат, прозрачное море, всевозможные скальные выходы - все это сделало Мальту настоящим земным раем, идеальным местом для отдыха. С момента получения независимости Мальта стала одним из лидирующих мировых центров финансов и туризма. |
Malta Kano: Malta Kano is a medium of sorts who changed her name to "Malta" after performing some kind of "austerities" on the island of Malta for some time. |
Мальта Кано: Мальта Кано - медиум, изменившая своё имя на «Мальту» после выполнения «аскезы» на острове Мальта. |
Mr. Kuymizakis (Malta) said that refugees continued to arrive in Malta by sea, often requiring rescue by the Maltese armed forces; in 2009 alone more than 1,200 immigrants from 43 different countries had arrived in Malta. |
Г-н Куимизакис (Мальта) говорит, что беженцы продолжают прибывать в Мальту по морю, и вооруженным силам страны зачастую приходится их спасать; лишь в 2009 году в Мальту прибыли более 1200 иммигрантов из 43 стран. |
Malta explained that precursor chemicals imported into Malta for the use of the pharmaceutical and other manufacturing industries were monitored by the Department of Health, working in close contact with the Police and Customs. |
Мальта указала, что функции контроля за химическими веществами - прекурсорами, ввозимыми на Мальту для фармацевтических и других производственных предприятий, выполняет министерство здравоохранения, тесно взаимодействующее с полицией и таможней. |
In 2007, his Il-Holma Maltija in translation (as La Malta Revo) represented Malta in the Esperanto collection of classic literary works published by Mondial Books of New York. |
В 2007 году перевод его «Мальтийской мечты» под названием «La Malta Revo» представил Мальту в собрании классических литературных произведений на языке эсперанто, опубликованном нью-йоркским издательством «Mondial Books». |
Can I get you a malta? |
Принести тебе мальту? (Мальта - детское безалкогольное пиво; газировка) |
The Government of Malta does not consider itself bound by subparagraph (e) of paragraph 1 of article 16, insofar as the same may be interpreted as imposing an obligation on Malta to legalize abortion. |
пункта 1 статьи 16 в той степени, в какой он может быть истолкован как обязующий Мальту узаконить аборты. |
It first sailed to Malta, where bad weather forced it to remain for two months. |
После чего флот отправился на Мальту, где из-за плохой погоды 2 месяца простоял без движения. |
After the armistice of Mudros the allied administration established with the occupation of Constantinople arrested him and become one of the Malta exiles. |
После Мудросского перемирия администрация союзников, расположенная в оккупированном Константинополе, арестовала его и отправила в ссылку на Мальту. |
MTK alleged that the transfer to Malta was the plan of Inter to save cost on training compensation regulated by FIFA. |
Венгры утверждали, что переезд игрока на Мальту был планом «Интера» для экономии средств на компенсацию за обучение, регулируемую ФИФА. |
The Axis plan to invade Malta had its origin in Italian military studies conducted during Second Italo-Abyssinian War in the mid-1930s. |
История плана вторжения на Мальту берёт своё начало из анализа итальянских военных, проведенных в середине 1930-х годов во время оккупации Италией Эфиопии. |
Following the termination of the Mintoff and Mifsud-Bonnici governments, Malta retained its excellent relations with Libya. |
После ухода с должности премьер-министров Доминика Минтоффа и Кармело Мифсуда Бонничи у Мальту сохранились прекрасные отношения с Ливией. |