Английский - русский
Перевод слова Malta
Вариант перевода Мальту

Примеры в контексте "Malta - Мальту"

Примеры: Malta - Мальту
Further problems arose when the plague devastated Malta in 1813-14, and on 25 September 1814, Sir Thomas Maitland withdrew British troops from Lampedusa. Дополнительные проблемы возникли, когда чума опустошила Мальту в 1813-1814 годах, а 25 сентября 1814 года сэр Томас Мейтланд вывел британские войска с Лампедузы.
On 11 June 1940, the day after Italy declared war on Britain and France, aircraft of the Italian Royal Air Force (Regia Aeronautica) attacked Malta. 11 июня 1940 года, на следующий день после объявления Италией войны Великобритании и Франции, самолёты итальянских королевских ВВС атаковали Мальту.
On 26 March 1808, she and the 38-gun frigate Active captured the Franco-Italian brig Friedland, which they took to Malta as a prize. 26 марта 1808 года Standard и 38-пушечный фрегат Active захватили итальянский бриг Friedland, который они отправили на Мальту в качестве приза.
The Knights of Rhodes were banished to Malta, which was in turn besieged in 1565. Госпитальеры были изгнаны на Мальту, которая, в свою очередь, была атакована турками в 1565.
If Papa's condition should continue to improve, well, I thought I'd ask if we might return to Malta. Если здоровье папы будет и дальше улучшаться, я бы хотела его попросить, чтобы мы вернулись на Мальту.
And then when your health's improved, we'll return to Malta and he'll have his navy again, and all will be well. А когда твое здоровье придет в норму, мы вернемся на Мальту, у него снова будет его флот, и все наладится.
The aircraft left Madrid for Malta at 11.29 p.m. There were no documents indicating that it was carrying cargo on that flight. Самолет вылетел из Мадрида, взяв курс на Мальту в 23 ч. 29 м. Документов, подтверждающих наличие на его борту груза, не имеется.
Newly elected members represent the following countries: Brazil, Bulgaria, Cuba, Cameroon, China, Czech Republic, India, Malta, Poland, Switzerland. Вновь принятые члены представляют следующие страны: Болгарию, Бразилию, Индию, Мальту, Камерун, Китай, Кубу, Польшу и Швейцарию.
In practice, that geographical limitation had been abandoned a long time previously, as shown by the number of refugees who chose Malta. К тому же, это географическое ограничение практически давно перестало применяться, о чем красноречиво говорит число беженцев, избирающих Мальту с этой целью.
I know from my own visit to Malta last year the high regard in which he was held. В прошлом году я посещал Мальту и лично мог наблюдать, каким уважением он там пользуется.
Its statistics indicate that, to date, 14,000 people have arrived in Italy and Malta by boat from Libya. По статистике УВКБ, на сегодняшний день из Ливии морем прибыло в Италию и Мальту 14000 человек.
Presently all migrants who enter Malta illegally, irrespective of their status, are offered free medical care by the Maltese Health Authorities, on humanitarian grounds. В настоящее время все иммигранты, незаконно прибывающие на Мальту, независимо от их статуса получают бесплатное медицинское обслуживание, предоставляемое Управлением здравоохранения Мальты, которое руководствуется гуманитарными соображениями.
CESCR urged Malta to expedite the planned revision of the Civil Code so as to abolish such terminology and ensure equality in this regard. КЭСКП настоятельно призвал Мальту ускорить намеченный пересмотр Гражданского кодекса, с тем чтобы отказаться от использования подобной терминологии и обеспечить равенство в этой области.
The total personnel for Malta of the United Nations Secretariat as of 1 July 2006 is eleven; seven are men and four are women. По состоянию на 1 июля 2006 года общее число сотрудников Секретариата Организации Объединенных Наций, представляющих Мальту, насчитывало 11 человек: семь мужчин и четыре женщины.
In 2005, 48 boats were registered to have entered the Maltese seas bringing a total of 1,882 irregular immigrants to Malta. В 2005 году было зарегистрировано 48 судов, вошедших в мальтийские воды, на борту которых на Мальту прибыло в общей сложности 1882 незаконных иммигранта.
In the first six months of 2006, the total number of boats reaching Malta was nine, corresponding to 378 irregular immigrants. В первые шесть месяцев 2006 года на Мальту прибыло в общей сложности девять таких судов, на борту которых находилось 378 незаконных иммигрантов.
The number of irregular immigrants arriving by boat in Malta between 1998 and 2008 tallied to over 12,000. Число нелегальных иммигрантов, прибывших на Мальту по морю за период с 1998 года по 2008 год, превысило 12000.
In particular, British ships cut Malta off from France, aided by the rebellion among the native Maltese population that forced the French garrison to retreat to Valletta and shut the gates. В частности, британские корабли отрезали Мальту от Франции, опираясь на восстание коренного населения Мальты, которое вынудило французский гарнизон отступить к Валлетте.
Katya and Andrey arrive in Malta on the eve of their wedding and they coincidentally encounter Max in a diving center, a scuba diver and Katya's former fiancé. Катя и Андрей прилетают на Мальту накануне своей свадьбы и в дайвинг-центре случайно сталкиваются с Максом, дайвером и бывшим женихом Кати.
Malta reported that in 2008 it had coordinated some 600 rescue operations and nearly 3,000 persons had been disembarked in that country. Мальта сообщила, что в 2008 году ей пришлось координировать около 600 спасательных операций и что на Мальту было доставлено почти 3 тысячи спасенных.
During its visit to Malta in July 2011, the Panel received information about containers being withheld by the Maltese authorities on the suspicion that the intended final user was the Qadhafi Government Defence Forces. Во время своей поездки на Мальту в июле 2011 года Группа получила информацию о контейнерах, удерживаемых мальтийскими властями по подозрению в том, что предполагаемым конечным пользователем являются силы обороны режима Каддафи.
It is interesting to note that PES was not conducted in many countries in the European Union (EU) and North America with traditional census, including Bulgaria, Canada, Cyprus, Ireland, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta and Slovakia. Любопытно отметить, что ППО не проводилось во многих странах Европейского союза (ЕС) и Северной Америки, использующих традиционную перепись, включая Болгарию, Ирландию, Канаду, Кипр, Латвию, Литву, Люксембург, Мальту и Словакию.
The Panel wishes to thank them for their cooperation, timely responses and access to seized weapons and ammunition, in particular Belgium, Egypt, Lebanon, Malta, Pakistan and Tunisia. Группа хотела бы поблагодарить эти страны, в частности Бельгию, Египет, Ливан, Мальту, Пакистан и Тунис, за сотрудничество, своевременное реагирование и обеспечение доступа к конфискованному оружию и боеприпасам.
Other countries with relatively low levels include Malta at 50 per cent, the Republic of Moldova, at 53 per cent, and Greece at 56 per cent. Другие страны с относительно низким уровнем включают Мальту (50%), Республику Молдова (53%) и Грецию (56%).
In fact, between 1 January 2013 and 18 July 2013, no less than 1079 irregular migrants were disembarked in Malta, a large part of whom were rescued by the AFM, frequently far offshore and in unfavourable conditions. В период с 1 января по 18 июля 2013 года на Мальту было доставлено 1079 нелегальных мигрантов, значительная часть которых была спасена вооруженными силами Мальты, зачастую в открытом море и в тяжелых условиях.