I'm sorry, Majesty. |
Простите, Ваше Величество. |
Well done, Majesty! |
Ваш удар, ваше величество... |
Majesty, this letter...? |
Ваше Величество, это письмо... |
Majesty, thy suitors await. |
Ваше Величество, претенденты ожидают. |
Majesty, we must surrender! |
Ваше Величество, надо покориться. |
We are, Majesty. |
Да, Ваше Величество. |
No great favor, Majesty. |
Ничего особенного, Ваше Величество. |
Majesty, Miss Katherine Howard. |
Ваше Величество, мисс Кэтрин Говард. |
With good reason, Majesty. |
Причина исключительная, Ваше Величество. |
Forgive me, Majesty... |
Простите, Ваше Величество... |
Majesty, thy suitors await. |
Ваше Величество, твои поклонники ждут. |
Majesty, Alice has escaped |
Ваше Величество... Алиса сбежала. |
Shall I order his arrest, Majesty? |
Арестовать его, Ваше Величество? |
You must flee quickly, Majesty. |
Надо спасаться, Ваше Величество. |
The march, Majesty. |
Марш, ваше величество. |
In a harem, Majesty. |
В гареме, ваше величество. |
It's highly moral, Majesty. |
Она высокоморальна, ваше величество. |
Majesty, you choose the language. |
Ваше величество, выбирайте язык. |
Coming, My Majesty! |
Иду, ваше величество! |
At once, Majesty. |
Сию секунду, ваше Величество. |
How much His Majesty has grown |
Вы так подросли, Ваше Величество. |
Calm yourself, Majesty! |
Успокойтесь, Ваше Величество. |
You honour me, Majesty! |
Это такая честь, Ваше Величество. |
Majesty, come this way. |
Ваше Величество, сюда, пожалуйста. |
The carriage is waiting, Majesty. |
Карета ждет, Ваше Величество. |