Английский - русский
Перевод слова Mail
Вариант перевода Почтовый

Примеры в контексте "Mail - Почтовый"

Примеры: Mail - Почтовый
The Transylvania-Adria speed mail coach reached Siófok as of 1810. С 1810 года через город стал проходить скорый почтовый поезд Трансильвания-Адрия.
By the end of 1930, however, the U.S. Mail has officially banned all mail franked with the Majas from entering the country. Впрочем, к концу 1930 года Почтовый департамент США официально запретил всю франкированную «Махами» почту, попадавшую в страну.
By analyzing those log files, Mail Access Monitor allows quickly and easily generating reports on who has sent how many messages, to who, and when, and what overall mail traffic that activity has generated. Анализируя эти лог файлы, Mail Access Monitor позволяет быстро и просто выдавать отчеты о том сколько, кто, кому, когда отправлял электронных писем и какой при этом получился суммарный почтовый трафик.
Beginning in 1779 a mail boat circulated between Constantinople and Kherson, and 1781 saw the establishment of an overland route through Bucharest to Bratzlav. Начиная с 1779 года между Константинополем и Херсоном курсировало почтовое судно, а в 1781 году был открыт сухопутный почтовый маршрут через Бухарест в Брацлав.
If you like everything, you confirm your order with the letter with your mail and your name. Если вас всё устраивает, вы подтверждаете заказ письмом, где указываете ваш точный почтовый адрес и имя заказчика.
The first year of hosting is free of charge if you order website development. You can also transfer to us your existing website or other services, such as mail server, DNS-service etc. Первый год хостинга мы предоставляем бесплатно для клиентов на разработку веб-сайта, также вы можете переместить на наш хостинг действующий веб-сайт или другие сервисы, такие как почтовый сервер, DNS-сервис и т.п.
1930: On October 30, the first flight by Cubana de Aviación (formerly Compañía Nacional Cubana de Aviación Curtiss) from Havana to Santiago de Cuba carried the mail on a Ford Trimotor with stops in Santa Clara, Morón and Camagüey. 30 октября 1930 года авиакомпания Кубана (в то время CNCAC, S.A) совершила первый почтовый полёт из Гаваны в Сантьяго-де-Кубу на самолёте Ford Trimotor с остановками в городах Санта-Клара, Морон и Камагуэй.
On my computer the mail server will have the number 1, ICQ server - 2 and web-server - 3. На моём компьютере почтовый сервер получил порт номер 1, ICQ-сервер порт номер 2, и WEB-сервер порт номер 3.
If you do not receive your password within a few minutes, please ensure that your mail server did not classify the e-mail as spam and therefore automatically put the email in a separate folder. Если вы не получите свой пароль через несколько минут, пожалуйста, проверьте, не определил ли Ваш почтовый сервер наше сообщение как спам, и не поместил ли он автоматически сообщение в отдельную папку.
Possibly, the same computer your proxy server is run on also runs other Internet software (e.g. mail server, WWW server, etc. Возможно на том же компьютере, на котором работает прокси сервер функционируют дополнитеьные программы (например, почтовый сервер, ШШШ сервер и так далее), которые напрямую выходят в Интернет.
After registration you are receiving a free mail box with size up to 25 Mb, free spacing for homepage with size up to 50 Mb and domain in a zone. Зарегистрировашвись в качестве абонента ЮниНет, Вы получаете бесплатный почтовый ящик размером до 25 Мб и бесплатное размещение домашней странички размером до 50 Мб с доменом в зоне.
The most important reason to implement Linux, on the S/390 platform was to consolidat the connectivity among Legacy Applications, Linux Applications and Middleware applications such as web server, mail server, application server, firewall etc. Важнейшей причиной реализации Linux на платформе S/390 было желание создать связное решение с наработанными приложениями, Linux приложениями и связующим программным обеспечением, таким как веб-сервер, почтовый сервер, сервер приложений, межсетевой экран и т.д.
Mail house yesterday at the Rotel river. Почтовый экипаж на реке Пото
Whenever a big job is pulled, like the Brinks Haul or the English Mail Train Robbery, almost immediately The full force and power of the law goes into effect. Когда вы сделаете свое дело,- ограбите кассу или английский почтовый поезд,- практически сразу в игру ввязывается полиция.
He publish a newspaper "Avan-i" (1990-1993) And "Advertisements and announcements" (1992-1993, now "Express Mail", Cheboksary). Выпускал газеты «Аван-и» (1990-1993 гг.) и «Реклама и объявления» (1992-1993, ныне «Почтовый экспресс», Чебоксары).
Simple text-based Mail User Agent почтовый клиент с текстовым интерфейсом
Effective July 1, 1875, the Ottoman Empire became a founding member of the General Postal Union, soon to become the Universal Postal Union, a multi-country treaty facilitating and standardizing the transport of mail between members. 9 октября 1874 года Турция подписала Всеобщую почтовую конвенцию, а с 1 июля 1875 года стала одним из учредителей Всеобщего почтового союза, вскоре переименованного во Всемирный почтовый союз (ВПС), - многостороннего международного договора, призванного облегчить и стандартизовать перевозку почты между государствами-участниками.
With this feature enabled, whenever someone claims to be a local user they must have logged in and checked their local mailbox within the specified number of minutes before they will be allowed to send mail. Если отмечен этот флажок, то всякий раз, когда кто-то утверждает, что он является локальным пользователем, он должен войти в систему и проверить свой локальный почтовый ящик, и в течение указанного количества минут он может посылать почту.
UNIDO has an allegation reporting mechanism through hotline e-mail, dedicated telephone and fax lines, an anonymous web-based reporting tool accessible from the UNIDO website, post mail and in person. В ЮНИДО функционирует система подачи сообщений через "горячий" адрес электронной почты, выделенные телефонные и факсимильные линии, анонимную веб-ссылку для подачи сообщений с веб-сайта ЮНИДО, почтовый адрес и личный контакт.
Name of prospector's designated representative: Street address of prospector's designated representative: Postal address: Telephone number: Facsimile number: Electronic mail address: Attach the coordinates of the broad area or areas in which prospecting is to be conducted. Наименование назначенного изыскателем представителя: Местонахождение назначенного изыскателем представителя: Почтовый адрес: Телефон: Факс: Адрес электронной почты: Приложить координаты ориентировочного района проведения поиска.
Well, yesterday, after they took you away I looked in my mail, and I noticed that the mailman accidentally put your visa-renewal in my mailbox. вчера, после того, как теб€ забрали € просмотрел свою почту и заметил, что почтальон случайно положил твои документы дл€ продлени€ визы в мой почтовый €щик.
Mail's piling up. Почтовый ящик уже забился.
There he remained for 18 months, on occasion negotiating with the rebellious Moorish tribes to release his imprisoned pilots, as he wrote in his first novel, Southern Mail. Последний провёл в городе 18 месяцев, провёл с кочевыми племенами переговоры об освобождении захваченных в плен пилотов Аэропосталь, а также написал свой первый роман, «Южный почтовый» (название в другом переводе - «Почта на юг»).
The address passed in the MAIL command is supposed to be the reverse-path for the message, and is usually the mailbox from which the message is originating. Предполагается, что адрес, предоставленный командой MAIL это обратный путь для сообщения, и обычно это почтовый ящик, в котором было создано сообщение.
Business Mail: 16830 So. Почтовый индекс - 81630.