Английский - русский
Перевод слова Mail
Вариант перевода Почтовый

Примеры в контексте "Mail - Почтовый"

Примеры: Mail - Почтовый
Even if users are able to learn the exact address used for sending, their mail client may not provide a convenient way to submit a reply using the latter as the sender address of the response. Даже если пользователи имеют возможность узнать точный адрес, используемый для отправки, их почтовый клиент не может обеспечить удобный способ передать ответ с использованием адреса отправителя.
It is to be noted that mail runs also accommodate staff members requiring transportation between swing spaces and Long Island City; Следует отметить, что в случае необходимости почтовый транспорт также перевозит сотрудников между подменными помещениями и Лонг-Айленд-Сити;
In response to a suggestion to establish in the UNCITRAL secretariat a focal point for contacts with delegates, it was explained that the centralized mail box of UNCITRAL was already treated as such. В ответ на предложение создать в секретариате ЮНСИТРАЛ механизм координации для контактов с делегатами было разъяснено, что этой цели уже служит централизованный почтовый ящик ЮНСИТРАЛ"".
Thus, for instance, you can quickly view the statistics by various programs (browsers, mail clients, ICQ, peer-to-peer clients and others), separate users, groups, and IP addresses. Так, например, можно быстро просмотреть статистику по различным программам (браузер, почтовый клиент, ICQ, пиринговые клиенты и тому подобное), отдельным пользователям, группам, IP-адресам.
Brainfood (previously known as Novare International) donated the master system (used for BTS, mail, and other things) and the mailing list server for Debian, and has provided continuous upgrades for these machines when they were necessary. Brainfood (ранее известная как Novare International) пожертвовала систему master (BTS, почтовый сервер и др.) и сервер списков рассылки, а также производит постоянное обновление этих машин при необходимости.
His home computers are a Pentium IV 1.8 GHz (768 Mb, Geforce 2) development box and an Athlon 800 MHz (128 Mb, TNT2) that serves as a mail server, firewall, and computer for his mother. Дома у него стоит Pentium IV 1.8 GHz (768 Mb, Geforce 2) в качестве машины для разработки и Athlon 800 MHz (128 Mb, TNT2), который используется как почтовый сервер, фаервол и компьютер для его мамы.
Extromatica recognizes the importance of the personal data by which you can be identified, such as your name, mail address, phone number or e-mail address ("Personal Information"). Extromatica признает важность личных данных, с помощью которых можно определить, например, ваше имя, почтовый адрес, номер телефона или адрес электронной почты ("Личные данные").
A simple UUCP mail address was formed from the adjacent machine name, an exclamation mark (often pronounced bang), followed by the user name on the adjacent machine. Простой почтовый адрес UUCP формируется из смежного имени машины, восклицательного знака (часто называемый «bang»), сопровождающегося именем пользователя на смежной машине.
For those who already know the mail client (and news) Thunderbird and have ventured to try Lightning, an extension that allows you to use our own agendas, there is the possibility of writing and reading events from google caledarios using Provider for Google Calendar. Для тех, кто уже знает почтовый клиент (и новости) Thunderbird и решился попробовать Молния, расширение, которое позволяет вам использовать наши собственные программы, есть возможность записи и чтения события из Google caledarios использование провайдера для Календаря Google.
To check mail flow to the Internet, using an internal mailbox send an e-mail to some outside user (you can do this test, even if your Edge server is not yet connected to the Internet). Чтобы проверить почтовый поток в интернет, используя внутренний почтовый ящик, отправьте сообщение внешнему пользователю (это можно сделать, даже если ваш сервер Edge еще не подключен к интернету).
Administratively linked to Singapore in April 1946, Christmas Island received this colony's stamps in 1948, but the mail was transported by the Pan Malayan Postal Union. Став в апреле 1946 года административно подчинённым Сингапуру, остров Рождества получил почтовые марки этой колонии в 1948 году, но перевозку почты осуществлял Панмалайский почтовый союз.
In the first case opens a web page where the query and organize mail in the last two is necessary to use an email client, and the big difference from one protocol to another is that how we manage our messages. В первом случае откроется страница, где запрос и организовать почту в последние два необходимо использовать почтовый клиент, а также большое отличие от одного протокола в другой, что, как мы управляем нашей сообщений.
With the train often operating at 70 mph or more, a postal clerk would have a pouch of mail ready to be dispatched as the train passed the station. Поскольку скорость поезда порой достигала 70 миль в час и выше, почтовый служащий готовил почтовую сумку к передаче во время прохождения поездом станции.
There's an envelop if you can mail it for me when you get to Canada Могли бы опустить этот конверт в почтовый ящик, когда будете в Канаде?
Email marketing is popular with companies for several reasons: Email marketing is significantly cheaper and faster than traditional mail, mainly because with email, most of the cost falls on the recipient. Почтовый маркетинг популярен среди компаний по нескольким причинам: Маркетинг по электронной почте значительно дешевле и быстрее, чем традиционная почта, главным образом потому, что с электронной почтой большая часть расходов ложится на получателя.
Vatican City became a member of the Universal Postal Union on 1 June, and then on 29 July Vatican City and Italy signed a postal agreement, going into effect on 1 August, providing for the routing of its mail through Rome. 1 июня того же года Ватикан становится членом Всемирного почтового союза, а 29 июля государство Ватикан и Италия заключили почтовый договор, вступивший в силу 1 августа, о доставке почты через Рим.
Opens the composer window so you can write a new mail. If the current folder holds a mailing list and has a posting address defined, this address will be the default To: address. Открыть окно редактора, чтобы вы могли написать новое сообщение. Если текущий каталог содержит список рассылки и определён Почтовый адрес, он будет являться адресом Получателя:.
This is the Exeter mail, apparently. ќчевидно, это почтовый на Ёкзетер.
You can bend it and send it in the mail ? Сложи письмецо, в почтовый ящик положи?
reportbug is designed to be used on systems with an installed mail transport agent, like exim or sendmail; however, you can edit the configuration file and send reports using any available mail server. reportbug разрабатывался для использования в системах с установленным агентом пересылки почты, типа exim или sendmail; однако, вы можете изменить файл настройки и посылать отчёты через любой почтовый сервер.
Furthermore, you'll also remember that when the first Exchange 2007 Hub Transport server is installed into an existing Exchange 2003 organization, a new two-way Routing Group Connector is created to allow mail flow between the Exchange 2003 and Exchange 2007 servers. Более того, вы также помните, что когда первый сервер Exchange 2007 Hub Transport был установлен в существующую организацию Exchange 2003, создается новый двусторонний коннектор групп маршрутизации, обеспечивающий почтовый поток между Exchange 2003 и Exchange 2007 серверами.
These 65 bars represent USPS Intelligent Mail barcode. Эти шестьдесят пять штрихов составляют почтовый код.
On the Mail Flow page (Figure 22), click a Sending server and its Receiving servers (only back-end servers are listed). На странице Почтовый поток (рисунок 22) нажмите Сервер отправки и его Серверы получения (в список включены только внутренние серверыonly).
First there is the Mail User Agent (MUA) which is the program a user actually uses to compose and read mails. Первая: пользовательский почтовый агент [Mail User Agent] (MUA) - это программа, с которой работает пользователь для написания и чтения писем.
That software (Mail Server) collects all messages, gets rid of SPAM, deletes viruses, distributes messages to mailboxes and then delivers them to recipients. Данная программа (Почтовый сервер) собирает все письма, отсеивает спам, удаляет вирусы, распределяет письма по почтовым ящикам и доставляет их сотрудникам.