Mozilla Grendel - A mail and news client written in Java programming language. |
Mozilla Grendel - почтовый и новостной клиент, написанный на Java. |
During 1811, a tri-monthly mail route was established between Guatemala, Mexico, the Windward Islands, and Spain. |
В 1811 году был открыт трёхмесячный почтовый маршрут между Гватемалой, Мексикой, Наветренными островами и Испанией. |
Through the course of its work, mail server generates special log files, where it records information on all processed messages. |
В ходе своей работы почтовый сервер создает специальные лог файлы, в которых протоколируется информация обо всех обработанных электронных письмах. |
Someone put this through our mail slot. |
Кто-то бросил это в наш почтовый ящик. |
No, it's just a mail truck with a bunch of packages. |
Нет, тут почтовый грузовик и куча посылок. |
Look, she pays on time every month, cash, through the mail slot. |
Оплата поступает каждый месяц, наличными, в мой почтовый ящик. |
Can you just drop them through the mail slot? |
Может бросишь книги в почтовый ящик? |
built-in MailBox (mail client) for the administrator and participants. |
встроенный MailBox (почтовый клиент) для администратора и участников. |
Let my computer have the IP-address 192.168.0.2 and I have a web-server, mail server and ICQ server installed on it. |
Пусть мой компьютер имеет IP-адрес 192.168.0.2 и на нём установлен WEB-сервер, почтовый сервер, и ICQ-сервер. |
Just one doctor, one ATM, one mail box. |
Всего один доктор, один банкомат, один почтовый ящик. |
15.02.2010 BatPost 3.0: ideal mail server - at your service! |
15.02.2010 BatPost 3.0: идеальный почтовый сервер - к Вашим услугам! |
On display are envelopes, letters, photographs, posters, mailboxes and telephones, as well as a mail truck from 1949. |
На выставке представлены конверты, письма, фотографии, плакаты, почтовые ящики и телефоны, а также почтовый грузовик 1949 года. |
Using Domain Name System (DNS) services, the sender's mail server determines the mail server(s) for the recipient(s). |
Используя службы доменных имен (DNS), почтовый сервер отправителя определяет почтовый сервер для получателей. |
Please mail this in the morning. |
Завтра утром опусти это письмо в почтовый ящик. |
Anyway, is your direct mail low? |
Да, хотел узнать: твой почтовый ящик опустел? |
I know, and look what come in the mail. |
Знаешь, и заглянула в почтовый ящик. |
Nuria checked the mail every day. |
Нурия всё заглядывала в почтовый ящик. |
(Other ways to give, including check or mail, can be found here. |
(Здесь можно найти и другие способы сделать пожертвование, включая чек, банковский или почтовый перевод. |
It also acts as the MDA to deliver mail to your mailboxes where mutt (your e-mail client) can read it. |
А далее, также как и MDA, она поставляет отфильтрованную почту в ваши почтовые ящики, откуда её уже можно прочитать программой mutt (это почтовый клиент, который мы будем использовать). |
Send us your postal address by mail () to receive your exclusive Card-Guard pokinthebox. |
Отправить нам свой почтовый адрес по почте (), чтобы получить эксклюзивные pokinthebox карт-Guard. |
Postal voting must register before May 17 election district the vote by mail in Riga. |
Почтовый голосования должны зарегистрироваться до 17 мая выборах районных голосования по почте, в Риге. |
This account is reached by sending mail to the mailbox"". |
Эта учетная запись доступна посылкой почты на почтовый ящик «». |
Problems sending your mail via e-mail application. |
Проблемы при попытке отправить письмо через почтовый клиент. |
The Universal Postal Union approved the use of non-denominated stamps on international mail in 1995. |
В 1995 году Всемирный почтовый союз разрешил использование таких марок в международном почтовом сообщении. |
At 13, he ordered his first guitar from a Sears mail order catalog. |
Свою первую гитару Дэйв заказал через почтовый каталог. |