Английский - русский
Перевод слова Mail
Вариант перевода Почтовый

Примеры в контексте "Mail - Почтовый"

Примеры: Mail - Почтовый
Lower output owing to the migration from UNLB to the Global Service Centre mail domain, which triggered a consolidation and cleansing of mail groups Более низкий показатель объясняется переходом из БСООН в почтовый домен Глобального центра обслуживания Организации Объединенных Наций, что привело к консолидации и очистке почтовых групп
Guatemala and El Salvador signed a further treaty in 1865 with Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru, and Venezuela, providing for reciprocal exchange of mail and parcels, free postage on official and diplomatic mail, and other procedural matters. Гватемала и Сальвадор подписали дополнительное соглашение в 1865 году с Боливией, Колумбией, Эквадором, Перу и Венесуэлой, предусматривающее взаимный обмен почтовыми отправлениями и посылками, бесплатный почтовый сбор в отношении служебной и дипломатической почты, а также регулировавшее другие процедурные вопросы.
Open your mail client and attach the link in the mail. Открыть ваш почтовый клиент и прикрепить ссылку к письму
It is proposed to maintain the one General Service post (mail clerk) provided for the Mail Operations Sub-unit. Предлагается сохранить одну должность категории общего обслуживания (почтовый работник), предусмотренную для Подгруппы почтовых отправлений.
In 1879, Mexico joined the Universal Postal Union which required standard rates for international mail, that were actually lower than Mexico's domestic rates Mexico accordingly released a new issue depicting Juárez for exclusive use on international mail. В 1879 году Мексика вступила во Всемирный почтовый союз, который требовал введения стандартных тарифов на международную почту, которые фактически были ниже, чем внутренние тарифы Мексики.
Once the mail server receives and processes the message, several events occur: recipient server identification, connection establishment, and message transmission. Как только почтовый сервер получает и обрабатывает сообщение, происходит несколько событий: идентификация сервера получателя, установление соединения и передача сообщений.
The first flight into Candler Field was September 15, 1926, a Florida Airways mail plane flying from Jacksonville, Florida. Первый полёт на Кэндлер Филд совершил 15 сентября 1926 почтовый самолёт авиакомпании Florida Airways, прилетевший из Джэксонвилла.
You may be walking, maybe on a crisp autumn day just like today when a mail truck will slow beside you, the door will open. Может ты будешь идти, возможно будет морозный осенний день, вот как сегодня когда около тебя замедлится почтовый грузовик и откроется дверь.
Once a week the women prisoners have to deposit any letter leaving the prison in a mail box in their wing. Один раз в неделю женщины-заключенные должны опустить все письма, предназначенные для пересылки за пределы тюрьмы, в почтовый ящик, находящийся в их отделении.
"even after he was run over by a mail truck." "даже несмотр€ на то, что его переехал почтовый фургон".
By regular mail, to the address of the Institute for Women's Issues почтовый адрес Института по делам женщин;
When you register on the following information may be obtained: email address, name, mail address, phone number, personal demographic information, etc. Для регистрации на сайте может потребоваться следующая информация: адрес электронной почты, имя, почтовый адрес, телефонный номер, индивидуальные демографические сведения и т.п.
Thunderbird or Outlook, OutlookExpress that the signature set for each individual e-mail if normal mail client and there is always the basic features, this is why Gmail does not. Outlook или Thunderbird, OutlookExpress, что подпись, установленные для каждой отдельной электронной почты, если нормальный почтовый клиент, и всегда есть основная функция, поэтому Gmail не делает.
In part 2, we will configure the settings in the TMG management console and then test inbound and outbound mail access to make sure it really works. Во второй части мы настроим параметры в консоли управления TMG, а затем протестируем входящий и исходящий почтовый доступ, чтобы убедиться, что решение действительно работает.
The Farman F. was a 1920s French passenger and mail transport aircraft designed and built by the Farman Aviation Works. Farman F. - французский пассажирский и почтовый самолёт 1920-х годов, разработанный и выпускавшийся компанией Avions Farman.
That this is too big to go a mail drop. Что ящик слишком большой, что бы поместиться в почтовый ящик.
If the Edge server is already connected to the Internet and is capable of delivering mail, check the recipient's mailbox to see if the message arrived. Если сервер Edge уже подключен к интернету и способен доставлять почту, проверьте почтовый ящик получателя на предмет доставки почты.
Why don't you go and get started on that mail? Почему бы тебе не обследовать почтовый ящик?
There is people in town who still check their mailbox every morning even though there hasn't been mail in forever. Есть люди в городе кто еще проверить каждый почтовый ящик утром хоть есть не было почты в вечность.
You know, if you drop those in the mail, they get returned. Знаешь, если бросишь в почтовый ящик, ему это вернут.
Mr. D. was going to Lyon, and he agreed to mail this. Мсье Дэ поехал в Лион и любезно согласился опустить в почтовый ящик это письмо.
If the Exchange and GroupWise connectivity is fully up and running, then this mail should arrive in the Administrator mailbox on the Exchange Server. Если подключаемость Exchange и GroupWise настроена в полной мере и работает, тогда это сообщение будет прислано на почтовый ящик администратора на Exchange Server.
TrashMail is a very useful service provided by TrashMail to set a temporary E-Mail address and mail forwarding to your real mailbox. TrashMail очень полезна услуга, предоставляемая TrashMail установить временный e-mail адрес и переадресация почты на ваш реальный почтовый ящик.
Where mail cannot be delivered - due to an address that does not exist, or a recipient's mailbox is full, or a recipient's mail server is not accepting mail or is unreachable - delivery attempts cease. В случаях, когда почта не может быть доставлена - если адрес не существует, почтовый ящик получателя заполнен, почтовый сервер получателя не принимает почту или недоступен, - попытки отправить сообщение прекращаются.
And last there is the Mail Delivery Agent (MDA) that takes care of delivering incoming mail to the user's inbox. Третья: агент доставки почты [Mail Delivery Agent] (MDA) - отвечает за доставку входящей почты в почтовый ящик пользователя.