| Lure two corpsman into a house, kill them, for their credentials? | Заманить двух санитаров в дом, убить их, ради документов? |
| Lure the crew into the cargo hold, jettison it into space? | Заманить экипаж в грузовой отсек, а после отсоединить его? |
| It was easy to lure him here. | Было легко заманить его сюда. |
| In one case in Bohol Province in the Visayas, central Philippines, a military officer used the son of a suspected NPA leader to lure him out of hiding. | В одном случае в провинции Бохоль на Весайских островах в центральной части Филиппин военный офицер использовал сына подозреваемого лидера ННА для того, чтобы заманить его к себе. |
| So what, eloping is your plan to lure him? | Так что, тайной свадьбой вы пытаетесь его в ловушку заманить? |
| Sent Lizzie to try to lure you back here. | Отправил Лиззи заманить тебя сюда. |
| The sirens lure sailors so they can devour them. | Сирены заманить моряков лучше питаться. |
| Gideon wants to lure the Ripper. | Гидеон хочет заманить потрошителя. |
| Tried to lure him into the basement. | Пытался заманить его в подвал. |
| I'll try to lure him over here. | Я пытаюсь заманить его сюда. |
| He wanted to lure us here. | Он хотел заманить нас сюда. |
| You intend to lure Silver in. | Вы хотите заманить Сильвера. |
| We have to lure him in. | Нужно будет заманить его. |
| Pretend to be sick and lure them in here. | Прикинуться больным и заманить сюда. |
| Your plan is to lure the British navy here? | Хотите заманить британский флот сюда? |
| Then let me lure this one. | Тогда позволь мне его заманить. |
| To lure strangers to an isolated place. | Заманить приезжих в глухое место. |
| We'd have to lure them with... | Нам пришлось бы их заманить... |
| I only allowed rebel ships to move through Concord Dawn to lure him back. | Разрешал летать кораблям мятежников, чтобы заманить его. |
| Then, I will need something to lure him inside to draw the family's attention. | Затем нужно заманить его внутрь, чтобы его увидела семья. |
| They always set those things to pay out more so they can lure people into the casino. | Такие всегда настраивают на больший выигрыш, чтобы заманить людей в казино. |
| [FR] He hacks Campbell's phone and sends messages to lure her in. | Он взломал телефон Кэмпбела и посылает сообщения, чтобы заманить её в ловушку. |
| Electro used a specially-made suit that imitated Human Torch's powers, in order to lure Spider-Man to them. | Там Электро использовал специальный костюм, имитирующий способности Человека-Факела, чтобы заманить Человека-Паука в ловушку. |
| They were made to lure toward? at Compa. | ≈го придумали, чтобы заманить теб€ в компанию. |
| Of course, Russia won't look on happily if the EU tries to lure Ukraine. | Конечно, Россия не будет довольна, если ЕС попытается заманить к себе Украину. |