It's been a long time since I could lure him into something like that. |
Это было долгое время, так как я мог заманить его в нечто подобное. |
You told me to lure him down here, so I did. |
Ты сказал заманить его сюда, что я и сделала. |
I can lure Klaus back to Mystic Falls. |
Я могу заманить Клауса обратно в Мистик Фолс. |
Our sister wants to use Hope to lure Dahlia into a trap. |
Наша сестра хочет использовать Хоуп, чтобы заманить Далию в ловушку. |
The heat bloom was the sign to lure us down here. |
Тепловое излучение должно было заманить нас сюда. |
She's... she's probably only on there to lure some new girlfriend in to her lair. |
Она... она, вероятно, там только для того чтобы заманить новых подружек в свое логово. |
I think he's trying to reach her, to lure her out of protective custody. |
Я думаю, он пытался связаться с ней, чтобы заманить ее из защитных стражу. |
Nixes in folklore became water sprites who try to lure people into the water. |
Никсы в германском фольклоре стали русалками, которые пытаются заманить людей в воду. |
Try to lure it over to the tall building on its right. |
Попытайтесь заманить его в высокое строение справа от вас. |
Eoraha, it's a plot to lure our soldiers out. |
Государь, это западня с целью заманить наших воинов. |
He lets us think we found him to lure us here. |
Он позволил нам думать, что мы нашли его, чтобы заманить нас сюда. |
How to lure the American traveler abroad. |
Как заманить американского путешественника за границу. |
It'll be harder for him to lure someone into his trap. |
Ему будет сложнее заманить кого-то в свою ловушку. |
You staged all this - Mashburn running - just to lure me out. |
Вы все подстроили... Побег Машбурна... чтобы заманить меня сюда. |
Now he has bait to lure the deputies into a trap. |
После чего у него появилась приманка чтобы заманить помощников шерифа в ловушку. |
We must figure out how to lure him. |
Надо придумать, как его заманить. |
Serleena broke into MiB in order to lure me back. |
Серлина ворвалась в ЛвЧ, чтобы заманить меня. |
Skyler and I feel due to Marie's attempt to lure him to your house... |
Мы со Скайлер считаем, что попытка Мари заманить его к вам... |
No, you saw it as an opportunity to lure the Cuerto sisters and settle an old score. |
Нет, ты увидел в этом возможность заманить сестёр Куерто и свести старые счёты. |
The Doctor works out a plan to lure the Eater back to the portal during daylight. |
Доктор придумывает план с целью заманить пожирателя к порталу на рассвете. |
Saladin then moved toward Mount Tabor, hoping to lure the Franks into an ambush. |
Затем Салах ад-Дин двинулся к горе Фавор, надеясь заманить франков в засаду. |
Michael helped Alpha team lure James and Sonya back to the boathouse. |
Майкл помог Альфе заманить Джеймса и Соню в лодочный док. |
Johnson and F. E. Dykstra developed and built an "upside-down house" to lure prospective property buyers. |
Джонсон и Ф.Э. Дикстра разработали и построили "дом вверх тормашками", чтобы заманить потенциальных покупателей недвижимости. |
Yi Sun-Shin's pathetic attempt to lure us will not work. |
Жалкая попытка Ли Сун Сина заманить нас не сработает. |
If we're together I can keep us safe and lure back Polly. |
Если мы будем вместе, я смогу защитить нас и заманить Полли обратно. |