Английский - русский
Перевод слова Lure
Вариант перевода Заманить

Примеры в контексте "Lure - Заманить"

Примеры: Lure - Заманить
We can't lure anyone anywhere stuck out here. Мы не можем заманить никого никуда, торча здесь.
It was to lure the Americans. Но чтобы заманить не вас, а ваших друзей - американцев.
So the tussle with the homeless guy was just a lure to get Jeffries into the alley. Драка с бездомным - всего лишь способ заманить Джеффриса в переулок.
Like I told Fogarty to lure him back... Как я сказал Фогарти, чтоб заманить...
Ray you lure Lana into the mainframe, Carol you lure Barry... Рэй, твоя цель - заманить Лану в базу данных, Кэрол - возьмешь на себя Барри.
Dummy servers with false software and decoy information to lure him in. Фальшивые сервера с фальшивыми программами и ложной информацией, чтобы заманить его.
Alator told Morgana who you really are, and she has sent this woman to lure you to her. Алатор рассказал Моргане, кто ты, и она поручила этой женщине тебя заманить.
Maybe someone used your name to lure him there? Может, кто-то использовал ваше имя, чтобы заманить его туда?
To lure us to the Academy and to take them off our radar as suspects. Чтобы заманить нас в академию и снять наш радар в качестве подозреваемых.
It was all a lie to lure me to the Observers. Он лгал, чтобы заманить меня к Наблюдателям.
Boy, Matthew must have told you a really sad story to lure you to that motel room. Мальчик, Мэттью, должно быть, рассказал вам очень грустную историю, чтобы заманить вас в этот номер в мотеле.
Using your father's toys to lure me in. Использовал игрушки своего отца, чтобы заманить меня.
Someone grabbed her to lure her to that hotel. Кто-то схватил её чтобы заманить в тот отель.
And your saintly suffering is just the lure I need to bring the Blur to me. И твои святые страдания пройдут, просто нужно заманить Пятно ко мне.
He was used to lure you into the woods. Его использовали, чтобы заманить тебя в лес.
We only pretended to capture her to lure you here Мы только притворились, что похищаем её, чтобы заманить тебя сюда.
I said I could lure them here for you. Я говорил, что смогу заманить их сюда.
I posed as married to lure her in. Я назвался женатым, чтобы её заманить.
So he had you, Mrs. Dewar, lure Dr. Dempsey to your bookshop. И он заставил вас, миссис Дювар, заманить доктора Демпси в свой магазин.
To lure back what's left of Brimstone to him... so he can destroy us once and for all. Заманить всех, кто воюет за Бримстоун, чтобы разбить нас раз и навсегда.
To lure them into my master trap, I have master bait. Что бы заманить их в свою большую ловушку, я подготовил большую приманку.
Or, we could lure it into other villages of Iga ninja and have it kill all the others. Или, мы могли бы заманить его в другие деревни клана Ига чтобы он убил всех остальных.
To lure us here and allow these creatures to do your work for you? Заманить нас сюда и дать этим тварям сделать вашу работу?
If that was just a pretence to lure me - Но если это лишь повод меня заманить...
He was able to lure both into isolation, which tells me he's got game. Он смог заманить их в изолированное место, а это говорит о том, что он их контролировал.