| We can't lure anyone anywhere stuck out here. | Мы не можем заманить никого никуда, торча здесь. |
| It was to lure the Americans. | Но чтобы заманить не вас, а ваших друзей - американцев. |
| So the tussle with the homeless guy was just a lure to get Jeffries into the alley. | Драка с бездомным - всего лишь способ заманить Джеффриса в переулок. |
| Like I told Fogarty to lure him back... | Как я сказал Фогарти, чтоб заманить... |
| Ray you lure Lana into the mainframe, Carol you lure Barry... | Рэй, твоя цель - заманить Лану в базу данных, Кэрол - возьмешь на себя Барри. |
| Dummy servers with false software and decoy information to lure him in. | Фальшивые сервера с фальшивыми программами и ложной информацией, чтобы заманить его. |
| Alator told Morgana who you really are, and she has sent this woman to lure you to her. | Алатор рассказал Моргане, кто ты, и она поручила этой женщине тебя заманить. |
| Maybe someone used your name to lure him there? | Может, кто-то использовал ваше имя, чтобы заманить его туда? |
| To lure us to the Academy and to take them off our radar as suspects. | Чтобы заманить нас в академию и снять наш радар в качестве подозреваемых. |
| It was all a lie to lure me to the Observers. | Он лгал, чтобы заманить меня к Наблюдателям. |
| Boy, Matthew must have told you a really sad story to lure you to that motel room. | Мальчик, Мэттью, должно быть, рассказал вам очень грустную историю, чтобы заманить вас в этот номер в мотеле. |
| Using your father's toys to lure me in. | Использовал игрушки своего отца, чтобы заманить меня. |
| Someone grabbed her to lure her to that hotel. | Кто-то схватил её чтобы заманить в тот отель. |
| And your saintly suffering is just the lure I need to bring the Blur to me. | И твои святые страдания пройдут, просто нужно заманить Пятно ко мне. |
| He was used to lure you into the woods. | Его использовали, чтобы заманить тебя в лес. |
| We only pretended to capture her to lure you here | Мы только притворились, что похищаем её, чтобы заманить тебя сюда. |
| I said I could lure them here for you. | Я говорил, что смогу заманить их сюда. |
| I posed as married to lure her in. | Я назвался женатым, чтобы её заманить. |
| So he had you, Mrs. Dewar, lure Dr. Dempsey to your bookshop. | И он заставил вас, миссис Дювар, заманить доктора Демпси в свой магазин. |
| To lure back what's left of Brimstone to him... so he can destroy us once and for all. | Заманить всех, кто воюет за Бримстоун, чтобы разбить нас раз и навсегда. |
| To lure them into my master trap, I have master bait. | Что бы заманить их в свою большую ловушку, я подготовил большую приманку. |
| Or, we could lure it into other villages of Iga ninja and have it kill all the others. | Или, мы могли бы заманить его в другие деревни клана Ига чтобы он убил всех остальных. |
| To lure us here and allow these creatures to do your work for you? | Заманить нас сюда и дать этим тварям сделать вашу работу? |
| If that was just a pretence to lure me - | Но если это лишь повод меня заманить... |
| He was able to lure both into isolation, which tells me he's got game. | Он смог заманить их в изолированное место, а это говорит о том, что он их контролировал. |