Английский - русский
Перевод слова Lure
Вариант перевода Заманить

Примеры в контексте "Lure - Заманить"

Примеры: Lure - Заманить
To lure the giant to the tar pit. Мы используем тебя в качестве наживки, чтобы заманить великаншу в смоляную яму.
Maybe we can use her to lure Reynard. Может, мы сможем использовать её, чтобы заманить Ренара.
No, I brought you here to lure them. Нет, я привёл тебя сюда, чтобы заманить их.
So, we have to lure him into the tunnels. То есть, нам надо заманить его в туннели.
Anubis fed us this intelligence to lure us here. јнубис дал нам эти сведени€, чтобы заманить нас сюда.
So I see no way out except to lure the Germans onto our mines. Поэтому не вижу другого выхода, как заманить немца на мины.
Maybe Wo Fat's trying lure you. Может быть, Ву Фэт пытается заманить тебя.
A boat is not a home until you use candy to lure children on it. Лодка не будет домом, пока не используешь конфеты, чтобы заманить детей на нее.
Somebody tried to lure Jack Porter into the office just before the blast. Кто-то попытался заманить Джека Портера в офис прямо перед взрывом.
And then he used it to lure me into the building. И он использовал это, чтобы заманить меня в здание.
An army with fist open... to lure the enemy. Армия - как открытая ладонь... чтобы заманить врага...
We need to lure him to a secure location, arrest him there. Нам нужно заманить его в безопасное место и арестовать его там.
Used it against us to lure us out. Использовал это против нас, чтобы заманить.
Like the one we made of you to lure the ghosts into the Faraday Cage. Типа той, что мы сделали по твоему образцу, чтобы заманить призраков в клетку Фарадея.
It was probably just a plant to lure him there and distract him. Скорее всего, это просто способ чтобы заманить его туда и отвлечь.
It was his attempt to lure me to that San Diego office. Это была попытка заманить меня в Сан-Диего.
We just need to lure Tripp in so we can grab them. Нам просто нужно заманить Триппа, чтобы поймать его.
I tested them to lure them out. Я проверял их, чтобы заманить.
It's a trick to lure Edward into battle. Это обман, чтобы заманить Эдуарда.
We are just here to lure him to the field. А мы просто попытаемся его заманить.
I'd rather lure you home instead. Я бы хотел заманить тебя домой вместо этого.
You convinced her to lure me back to the apartment. Ты убедил ее заманить меня в квартиру.
We need to lure him out of his cover. Нам нужно, чтобы заманить его из крышки.
This entire club is designed to lure people in. Весь этот клуб выглядит так, чтобы заманить людей внутрь.
Your planning to... lure the Count out, and take his life. Ты хочешь заманить графа в ловушку и убить его.