Английский - русский
Перевод слова Luis
Вариант перевода Луиса

Примеры в контексте "Luis - Луиса"

Все варианты переводов "Luis":
Примеры: Luis - Луиса
In the case of Mr. Luis Posada Carriles, the United States has taken a number of legal actions with respect to Mr. Posada. В деле г-на Луиса Посады Каррильеса Соединенные Штаты Америки предприняли ряд правовых действий в отношении г-на Посады.
On Wednesday, 8 June 2010, the Security Council examined the report of the Prosecutor of the International Criminal Court, Luis Moreno-Ocampo, on the work of his Office in the Sudan over the preceding six months. В среду, 8 июня 2010 года, Совет Безопасности рассмотрел доклад Прокурора Международного уголовного суда Луиса Морено-Окампо о работе его Управления в Судане в предшествующие шесть месяцев.
The Committee welcomed the new members and thanked the five outgoing members: Abdelmalek Bouheddou, Luis M. Hermosillo Sosa, Richard Moon, Eduardo Ramos and Wu Gang for their hard work and years of service in the Committee. Комитет приветствовал новых членов и поблагодарил пять покидающих его членов: Абдельмалека Бухедду, Луиса М. Эрмосильо Сосу, Ричарда Муна, Эдуарду Рамуша и У Гана за их упорную многолетнюю работу в Комитете.
The Working Group considers the violations of human rights and in particular the violations of the rules of due process to be of such gravity as to give the deprivation of liberty of Dr. Luis Williams Polo Rivera an arbitrary character. Рабочая группа считает, что совокупность нарушений прав человека, и в частности норм должного отправления правосудия, носит настолько серьезный характер, что делает лишение свободы Луиса Вильямса Поло Ривера произвольным.
And your 911 caller just happened to be in front of Luis Navarro's house at the exact moment that Luis was attacked by Maurice and company? И так случилось, что ваш звонивший в 911 оказался перед домом Луиса Наварро в тот самый момент, когда на Луиса напал Морис и компания?
What was your bank's decision regarding Luis' shop? Верно, что твой банк взял под надзор дело Луиса?
In the particular case of Luis Patti, he informed the Committee that Mr. Patti's candidacy had been unanimously rejected and he had been barred from running for office in the July 2009 legislative elections. Оратор ссылается на конкретное дело Луиса Патти и информирует Комитет о том, что кандидатура г-на Патти была единогласно отклонена и что он был отстранен от участия в законодательных выборах в июле 2009 года.
In 2012, former Astana riders and staff including; Lance Armstrong, Johan Bruyneel, Levi Leipheimer, Dr. Pedro Celaya and Dr. Luis del Moral are heavily implicated in the mass doping scandal which surrounded the U.S. Postal/Discovery Channel team. В 2012 году бывшие гонщики и персонал Astana, включая Лэнса Армстронга, Йохана Брёйнела, Леви Лайфаймера, доктора Педро Селайю и доктора Луиса дель Мораля, были серьёзно замешаны в массовый допинговый скандал, окруживший команду U.S. Postal/Discovery Channel.
According to documents from the legacy of Luis Pacheco de Narvaez in the Canary Islands, it is known that he was the son of Rodrigo Marin de Narvaez and Magdalena Pacheco Cameras. Согласно документам из наследия Луиса Пачеко де Нарваес на Канарских островах, известно, что он был сыном Родриго Марин де Нарваес и Магдалены Пачеко Камеры.
He served twice as Foreign Minister of Paraguay, first under Luis González Macchi (1999-2000) and then under Federico Franco (2012-2013). Дважды был министром иностранных дел Парагвая, в 1999-2000 годах в правительстве Луиса Гонсалеса Макки, а затем в 2012-2013 годах в правительстве Федерико Франко.
At its 9th plenary meeting, on 12 April 2005, the Ad Hoc Committee elected Gaile Ann Ramoutar to replace Ricardo Luis Bocalandro as Vice-Chairperson. На своем 9-м заседании пленарном заседании 12 апреля 2005 года Специальный комитет избрал Гейл Анн Рамутар заместителем Председателя вместо Рикардо Луиса Бокаландро. Председатель:
(e) Luis Mata, who was reportedly sentenced to death after a trial which was allegedly marked by racial bias. ё) Луиса Маты, который, как сообщается, был приговорен к смертной казни после судебного разбирательства, характеризующегося проявлениями расовых предубеждений.
In July 2001, the Governor Juan F. Luis Hospital on St. Croix received high marks and preliminary accreditation from the Joint Commission on Accreditation of Health-care Organizations, an independent organization that evaluates health-care centres throughout the United States. В июле 2001 года больница им. губернатора Хуана Ф. Луиса на острове Санта-Крус получила высокие оценки и предварительную аккредитацию от Объединенной комиссии по аккредитации здравоохранительных организаций, независимой организации, которая проводит оценку деятельности медицинских центров на всей территории Соединенных Штатов.
As was previously reported, a new cardiac centre at the Juan F. Luis Hospital in St. Croix is currently under construction; it will provide cardiac services and interventions to the residents of both the United States and British Virgin Islands. Как сообщалось ранее, в настоящее время ведется строительство нового кардиологического центра в больнице им. Хуана Ф. Луиса на Санта-Крусе; в нем будут оказываться кардиологические услуги и проводиться операции для жителей как Виргинских островов Соединенных Штатов, так и Британских Виргинских островов.
The Medical Director of the Juan F. Luis Hospital on St. Croix noted that the hospital's uncollectibles, that is, from patients unable to pay for care, had risen to $30 million over the past few years. Директор медицинской службы больницы им. Хуана Ф. Луиса на Санта-Крусе отметил, что на протяжении последних нескольких лет задолженность, например, пациентов, которые не могут платить за услуги больницы, увеличилась до 30 млн. долл. США.
And, of course, it does prove Luis Cruz's innocence because the timeline suggests that there was no way that he could dump the gun anywhere between your house and your office before he was arrested. И, конечно же, это уж точно докажет невиновность Луиса Круза, потому что временные рамки указывают, что никоим образом он не мог избавиться от пистолета от вашего дома до офиса, прежде чем его арестовали.
Also, in December 1994, attended the signing of the Ouro Preto Protocol in Ouro Preto, Brazil, 17 December; in both cases, he accompanied the ex-President of Uruguay, Dr. Luis Alberto Lacalle. Также в декабре 1994 года присутствовал при подписании Протокола Ору-Прету в Ору-Прету, Бразилия, 17 декабря; в обоих случаях сопровождал бывшего президента Уругвая д-ра Луиса Альберто Лакалье.
In Colombia, the Luis Carlos Galan Institute for Democracy is preparing several seminars and establishing a UNESCO Chair on tolerance and democracy, with the participation of schools, universities and non-governmental organizations. В Колумбии Институт по проблемам демократии Луиса Карлоса Галана готовит несколько семинаров и создает кафедру ЮНЕСКО по проблемам терпимости и демократии с участием школ, университетов и неправительственных организаций.
On that occasion, the Commission elected as its second Vice-Chairman Luis Alberto Padilla (Guatemala), as its third Vice-Chairman Thomas Stelzer (Austria) and as its Rapporteur Spica Tutuhatunewa (Indonesia). На этом заседании Комиссия избрала своим вторым заместителем Председателя Луиса Альберто Падилью (Гватемала), своего третьего заместителя Председателя Томаса Штельцера (Австрия) и своим Докладчиком Спику Тутухатуневу (Индонезия).
(c) Reportedly killed by members of the special armed forces: Jacinto de Sousa Pandal and Luis Xemenes Belo, on 18 September 1996 in the area of Akadira Loibere; David Alex, on 25 June 1997 in Bacau; с) которые были убиты военнослужащими специальных армейских подразделений: Хасинто де Соуса Пандаля и Луиса Кеменеса Бело, 18 сентября 1996 года, в районе Акадира Лоибере; Давида Алекса, 25 июня 1997 года, в Бакау;
A lecture entitled "An overview of bilingual intercultural education in Latin America" by Dr. Luis Enrique Lopez, Main Advisor to PROEIB Andes (Bilingual Intercultural Education Training for the Andean Countries); а) конференция на тему: "Панорама двуязычного межкультурного образования (ДМО) в Латинской Америке" под руководством доктора Луиса Энрике Лопеса, который является главным консультантом Программы подготовки в области двуязычного межкультурного образования для андских стран;
Guys, get Luis out of here. Ребят, уведите Луиса.
Waiting for Luis to call me. Я жду звонка Луиса.
So Luis Bunuel's films were different. Кино Луиса Бунюэля было другим.
That was Don Luis's voice. Это голос дона Луиса.