He is the older brother of footballer Gonzalo Ludueña and the son of former Talleres de Córdoba player Luis Antonio Ludueña. |
Также он является старшим братом футболиста Гонсало Лудуэньи и сыном бывшего игрока «Тальереса» Луиса Лудуэньи. |
By motivation from Uruguayans Aníbal Ruíz and Luis Cubilla, he started managing Colombian team Once Caldas in 1986. |
По рекомендации уругвайцев Анибаля Руиса и Луиса Кубильи в 1986 году начал тренерскую карьеру. |
The Holy See asks for the absolution of Mister Andrés de Luis. |
Ватикан призывает к помилованию дона Андреса де Луиса. |
Luis Iruretagoiena Lanz was handed over on 8 June 1996 by the French authorities to the Civil Guard, which transferred him to Madrid. |
8 июня 1996 года французские власти передали Луиса Ируретагойену Ланса сотрудникам гражданской гвардии, которые доставили его в Мадрид. |
Investigations in the case of Luis Erasmo Acosta Robayo were also suspended and the order had been given to file the case provisionally. |
Приостановлено также разбирательство и временно прекращено рассмотрение дела Луиса Эрасмо Акосты Робайо. |
Colombia's Attorney-General, in a decision of 11 October 1999, issued an arrest warrant initially in the name of Luis Carlos Zuluaga Quince. |
Генеральный прокурор в постановлении от 11 октября 1999 года распорядился о задержании Луиса Карлоса Сулуаги Кинсено. |
I just got an e-mail from the Los Angeles Times asking us to comment on the arson-related death of Luis Navarro. |
Мне только что пришло письмо из "Лос-Анджелес Таймс" с просьбой прокомментировать смерть в результате поджога Луиса Наварро. |
Rumors are spread in Earth Dome, as President Luis Santiago continues to Babylon 5. |
В рамках предвыборной кампании, следующим местом посещения президента Луиса Сантьяго... станет Вавилон 5. |
We also wish to extend our recognition to the work of the Prosecutor, Mr. Luis Moreno-Ocampo, in this complex and challenging task. |
Мы хотели бы также отметить работу Прокурора г-на Луиса Морено Окампо по выполнению стоящей перед ним сложной и требующей большого напряжения задачи. |
This way someone who trusts your key can use the signature that you have placed there to trust Luis's key. |
Таким образом кто-то, кто доверяет вашему ключу может используя помещённую туда подпись, поверить в достоверность ключа Луиса. |
Metafiction was an important tendency in this period, exemplified most elaborately in the works of John Barth and Jorge Luis Borges. |
Важным направлением в литературе этого периода стала метапроза, наиболее ярко проявившаяся в произведениях Джона Барта и Хорхе Луиса Борхеса. |
From 2005 to 2007, with Palop departed, Butelle eventually became backup, replacing another veteran, Juan Luis Mora. |
С 2005 по 2007 год, после ухода Палома, Бютелль стал вторым вратарем Валенсии, сменив ещё одного ветерана, Хуана Луиса Мору. |
The lands of Gandia, the ancestral home of the Borgia family, were initially inherited by Pier Luigi (Pedro Luis). |
Гандия в королевстве Валенсия, прародина семьи Борджиа, изначально перешла во владение Пьетро Луиджи (Педро Луиса). |
During the period in question, the Committee of Relatives for the Freedom of Persons Detained or Missing for Political Reasons in El Salvador (CODEFAM) reported the enforced disappearance of Luis Jaime Flores Parada and Luis Alberto Landaverde Portal. |
В течение рассматриваемого периода Сальвадорский комитет родственников за освобождение политических заключенных и пропавших без вести лиц (КОДЕФАМ) сообщил о недобровольных исчезновениях Луиса Хаиме Флореса Парады и Луиса Альберто Ландаверде Портала. |
It reaffirmed its support for the request for extradition filed with the Government of the United States of America by the Bolivarian Republic of Venezuela on 15 June 2005 to bring Luis Posada Carriles to justice and deplored that Orlando Bosch and Luis Posada Carriles were at large. |
Она подтвердила свою поддержку направленной 15 июня 2005 года Боливарианской Республикой Венесуэла правительству Соединенных Штатов Америки просьбы о выдаче Луиса Посады Каррильеса с целью привлечения его к ответственности и выразила сожаление в связи с тем, что Орландо Бош и Луис Посада Каррильес находятся на свободе. |
Bianchi was married with director of theater Luis de Tavira. |
Роса Мария Бьянчи вышла замуж за драматурга Луиса де Тавиро. |
Ngannou made his promotional debut against fellow newcomer Luis Henrique on 19 December 2015 at UFC on Fox 17. |
Нганну провел свой дебютный бой против Луиса Энрике 19 декабря 2015 года на UFC on Fox 17. |
If this is about Luis over-watering the hydrangeas again, no one likes a tattletale. |
Если на тему Луиса, который снова сильно полил гортензии, то говорить не о чем. |
Like Max Aub said so well, Luis's films are Ramonian in the sense of being a series of linked gags. |
Как хорошо сказал Макс Ауб, фильмы Луиса "рамонские", в том смысле, что они являются серией гэгов. |
His visit was preceded by the preparatory visit of the Human Rights Consultant, Mr. Eduardo Luis Duhalde. |
Его визиту предшествовала поездка в страну Консультанта по правам человека г-на Эдуардо Луиса Дуальде, которая имела целью подготовить визит Специального докладчика. |
Practising law as an associate of the law firm of Luis Echecopar Garcia. |
Занимается исследованиями в этой области в качестве участника исследований в программе Луиса Эчекопара Гарсии. |
On my list I now have Brazil. I welcome Ambassador Luis Felipe Seixas Corrêa. |
Я приветствую посла Луиса Фелипи Сейшаса Корреа. Предоставляю Вам слово, г-н посол. |
Mim, Luis, and Todd. |
Мим, Луиса и Тодда, то их счет будет полмиллиона! |
Two days ago, while leading investigators to the remains of his alleged victims, Waits escaped, killing Deputy District Attorney Luis Escobar and seriously wounding an L.A.P.D. detective. |
Два дня назад на следственном эксперименте Уэйтс бежал, убив помощника окружного прокурора Луиса Эскобара, и серьезно ранив детектива полиции. |
If I hear no objection, I shall take it that it is the wish of the Commission members to nominate Mr. Carlos Luis Dantas Perez as the Chair of Working Group II. |
Если не будет возражений, я буду считать, что члены Комитета постановляют назначить г-на Карлуса Луиса Дантаса Переса Председателем Рабочей группы II. |