| It's been lovely seeing you. | Было приятно увидеть тебя. | 
| It's lovely to meet you, Belle. | Приятно познакомиться, Белль. | 
| Well, that would be lovely. | Мне было бы очень приятно. | 
| This has been... lovely. | Приятно было... поболтать. | 
| It was lovely meeting you. | Было очень приятно с вами познакомится. | 
| It's lovely to meet you. | Приятно с вами познакомиться. | 
| It was lovely to meet you at last. | Было приятно встретиться с вами. | 
| And it was lovely to see you again. | Было приятно увидеть тебя снова | 
| It looks lovely, Kate. | Очень приятно, Кейт. | 
| Ladies, lovely to see you. | Дамы, приятно вас видеть. | 
| It smells so lovely. | Они пахнут так приятно. | 
| Very lovely, in fact. | Очень приятно, это точно. | 
| It's not often that lovely. | Не часто бывает так приятно. | 
| It's lovely to be here. | А мне приятно тут находиться. | 
| It was lovely to meet you, Simone. | Приятно познакомиться, Симона. | 
| Thank you. It's lovely to talk to you. | Было приятно поговорить с вами. | 
| Nolan, it's lovely to see you. | Нолан, приятно видеть тебя. | 
| It's lovely to speak your own language but... | Приятно говорить на одном языке, но правильно "Браулио". | 
| It's a lovely fantasy to explore those other worlds that never were. | Приятно помечтать об исследовании никогда не существовавших миров. | 
| All year guests have access to the lovely heated interior courtyard. | Круглый год гости могут попасть в уютный внутренний двор с подогревом, где так приятно подышать свежим воздухом. | 
| Weather permitting, the terrace offers a lovely and peaceful place to sit out and relax with a drink. | А в хорошую погоду так приятно посидеть на живописной террасе, смакуя напитки. | 
| It's lovely to know they're concerned, you know. | Приятно видеть, что им всем не безразлично. | 
| Those of you missing delicious Scandinavian treats will be delightfully surprised at the Restaurant Little Mermaid a lovely restaurant à la carte open for dinner from 6 pm to 11 pm. | Те из вас, кто соскучится по изумительным скандинавским угощениям, будут приятно удивлены в Ресторане Little Mermaid, прекрасном ресторане по карте-меню, открытом для ужинов с 6 до 11 вечера. | 
| Now, I've just been looking at my pink pomphlet and I see that this afternoon we're going to be seeing some caves in the lovely town of Royston Vasey, which will be a real good treat. | Я тут заглянул в свой розовый брощюр и увидеть, что сегодня мы идём посмотреть несколько пещер в окрестностях Ройстон Вэйси, что будет очень приятно. | 
| So that what you could actually do was go into the room and write messages to the person who was sick in that room, which was lovely. | И тогда можно было просто войти в палату и написать что-нибудь для больного, который там лежал, и ему было очень приятно. |