In particular, he is obliged not to leave keys, documents and removable radio front panel in the parked car and to lock the car properly. |
В частности клиент обязан после парковки автомобиля вынять ключи, документы и съёмную переднюю радио-панель с автомобиля, а также его закрыть надлежащим образом. |
Some of us may vividly recall images of a group of women peace activists who, in recent peace negotiations on the continent of Africa, threatened to lock negotiators in the negotiating room and sit on the keys until peace was agreed upon. |
Некоторые из нас, возможно, хорошо помнят группу женщин-борцов за мир, которые во время недавних мирных переговоров на африканском континенте угрожали закрыть участников переговоров в том зале, где они проходили, и не отдавать им ключи до тех пор, пока не будет заключен мир. |
I'm saying we should drug his drink and lock him in the freezer until he tells us where the briefcase is. |
Я думаю, что мы должны подсыпать снотворное в его напиток и закрыть его в морозилке до тех пор, пока он не скажет нам, где кейс |
Lock all the doors. |
Но мы должны закрыть все двери, хорошо? |
Lock her in the closet. |
Закрыть ее в чулане. |