Английский - русский
Перевод слова Lock
Вариант перевода Закрыть

Примеры в контексте "Lock - Закрыть"

Примеры: Lock - Закрыть
You have to lock me up, Sinclair. Вы должны закрыть меня, Синклер.
She told me to be sure to lock it in the safe as soon as I'd finished typing the last few pages. Она сказала мне 'непременно' закрыть её в сейфе, как только я закончу перепечатывать последние несколько страниц.
Did you forget to lock it, Grace? Ты забыла закрыть его, Грейс?
Your dad gave me these security tapes after the kinberg building burned down and asked me to lock them away. Твой отец дал мне эти пленки с камеры наблюдения после того, как сгорело здание Кинберг и попросил меня закрыть их.
We should call 911 on my fully-charged cell phone, lock the doors, and then stand back to back in the middle of the room holding knives. Стоит позвонить 911 с моего полностью заряженного телефона, закрыть двери и затем встать спина-к-спине в середине комнаты, держа ножи.
Can you lock that door before I can get through it? Успеешь ли ты закрыть дверку или я раньше доберусь до тебя?
lock the doors and then film it through the window. Закрыть двери и снимать на камеру через окно.
I told you to lock that door, Token! Токен, я же сказал тебе закрыть дверь!
Ma'am, I'm sorry - I just realised, I forgot to lock the doors. Мадам, извините - я только что вспомнила, что я забыла закрыть двери.
Why not just lock her in a cellar? Почему бы не закрыть ее в погребе?
How about I get grace to lock this vault down? А что если я попрошу Грейс закрыть хранилище?
How do you accidentally lock someone in a chicken coop? Как можно случайно закрыть кого-то в курятнике?
Do you think you can lock it? Как думаешь, ты можешь закрыть это?
Can we at least lock him in the hall closet? Мы хотя бы можем закрыть его в кладовке?
You got a place to lock her up? Есть место, где можно ее закрыть?
I can lock all my doors It's the only way to live Я могу закрыть все двери, Только так и можно жить
Do you think you can just build a prison of memories to lock her in? Думаешь, ты можешь просто построить тюрьму для воспоминаний и закрыть ее там?
And if you guys can lock the angels up, too... И если вы, парни, сможете закрыть и ангелов тоже,
I need to drive this into the door to lock it, Я должен въехать на нем в дверь, чтобы закрыть её.
So what I thought is you give a gun to a monkey and let him into Charlton Heston's house, lock the doors and then film it through the window. Так вот я думаю, если дать обезьяне пистолет. и пустить её В дом Чарлтона Хэстона, Закрыть двери и снимать на камеру через окно.
You ever want to just lock him away until the world's a safe place? Тебе не хотелось просто закрыть его в самом безопасном месте на земле?
You can enter a locked car, take something from it - like, say, a mobile phone - and then lock it back up again so that no-one knows you've been there? Ты можешь залезть в закрытую машину, взять что-то оттуда, например, мобильный телефон, и потом закрыть ее опять, и никто не догадается, что ты там был?
Can you - can you lock me in here? Ты можешь - ты можешь закрыть меня здесь?
Mom, I need you to get home and lock all the doors right now. Мам, ты должна идти домой и закрыть все двери и окна прямо сейчас
Well, look, there's absolutely no way we can go down there right now, so do you think maybe you could ask them to lock the doors when they leave and we'll... Слушайте, мы никак не сможем сейчас туда подъехать, не могли бы вы попросить их закрыть двери, когда они закончат, а мы тогда...