Like "Hector lives" |
Например надпись "Гектор жив" |
Whiles I threat, he lives. |
Пока грожу, он жив. |
As long as your dad lives... |
Пока твой отец был жив... |
Delaney lives, Sir. |
Делейни жив, сэр. |
Mark Antony still lives. |
Марк Антоний еще жив. |
The shooter still lives. |
Стрелок до сих пор жив. |
The host lives, my lord. |
Носитель жив, мой повелитель. |
Now he lives again. |
Сейчас он снова жив. |
Who lives, who dies? |
Кто останется жив, а кто умрет? |
He lives, man! |
Ронал жив? Хвала Крону. |
The Son of Morning, he lives. |
Сын Утра, он жив. |
The Thane of Cawdor lives. |
Нет, жив Кавдорский тан |
He lives in you. |
Он жив в вас. |
You are certain he lives? |
Вы уверены, что он жив? |
Charles the Rash lives on. |
Чарльз Смелый остался жив. |
NOAH: My grandfather lives. |
Мой дед оказался жив. |
My child... lives? |
Мой ребенок... жив? |
All the while he lives, Ariadne's affections will lie with him and not you. |
Пока он жив, привязанность Ариадны принадлежит ему, а не тебе. |
Stefan is among the missing, and something tells me that your household has a vested interest in whether he lives or dies. |
Стефан среди них, и что-то мне подсказывает, что ты захочешь узнать, жив он или нет. |
He jumped out of the window to commit suicide, he lands on her, she dies, he lives, but he thinks, "great", and he went on, didn't he. I know all... |
Он выпрыгнул из окна, чтобы совершить самоубийство, он приземлился на нее, она мертва, он жив, но он думает "здорово", и он продолжил жить. |
I have a fake birth the text: "I swear that he lives, for he is here for me." |
На самом деле это было так: "Я подтверждаю, что этот человек жив, потому что он собственной персоной стоит передо мной". |
The king lives, Alexander, son of Philip, the most destined king. |
Царь жив! Александр, сын Филиппа! Александр! |
Jeffster! Lives, man. |
Деффстер жив, мужик! |
"The Midnight Ranger Lives." |
"Полуночный Странник Жив." |
Lives he, good uncle? |
Он жив, мой дядя? |