Английский - русский
Перевод слова Lived
Вариант перевода Проживало

Примеры в контексте "Lived - Проживало"

Примеры: Lived - Проживало
Windhoek is the most urbanized center and in 1991, about 31 % of the country's total population lived in Windhoek. Наиболее урбанизированным центром является Виндхук, и в 1991 году в нем проживало около 31 процента всего населения страны.
By 1860, 16% of Americans lived in cities with 2500 or more people; a third of the nation's income came from manufacturing. К 1860 году в городах с населением свыше 2500 человек проживало 16 % американцев, треть национального дохода производилось в промышленности.
According to the 2002 census, 672 people lived in the village, the majority of whom are Georgians. По результатам переписи 2002 года в селе проживало 672 человека, из них большинство грузины.
Some eight families lived in the area, which was in the first stage cleared to allow for the ongoing construction of a neighbourhood of villas. В первом районе, который был освобожден для строительства домов, проживало приблизительно восемь семей.
At the time of the 1982 World Assembly on Ageing, the majority of older persons lived in the developed world. Во время проведения Всемирной ассамблеи по проблемам старения в 1982 году большинство пожилых людей проживало в развитом мире.
As of 2001, approximately 90 per cent of Georgia's housing stock was privatized and about 450,000 families lived in multi-storey privatized housing. По состоянию на 2001 год, около 90% жилищного фонда Грузии оказалось приватизированным и около 450000 семей проживало в многоквартирных приватизированных домах.
The level of urbanization is considerably lower in the less developed regions, where 40 per cent of the population lived in urban areas in 2000. В менее развитых странах уровень урбанизации существенно ниже, и там в 2000 году лишь 40 процентов населения проживало в городах.
According to the UNDP Human Development Report for Guatemala, in 2000 more than half of the population - 56 per cent - lived in poverty. Согласно данным, содержащимся в Докладе ПРООН о развитии человеческого потенциала в Гватемале, в 2000 году более половины населения этой страны - 56 процентов - проживало в условиях нищеты.
In 1995, 33% of the population in rural areas also lived below the global poverty line, despite the solidarity derived from the extended family network. В 1995 году в сельской местности 33% населения также проживало ниже черты бедности, несмотря на семейную солидарность.
In 2000, 3.7 billion people lived in the ESCAP region, constituting more than three fifths (61.8 per cent) of the world population. В 2000 году в регионе ЭСКАТО проживало 3,7 млрд. человек, что составляет более трех пятых (61,8 процента) населения мира.
How many illegal foreign workers have lived in the Republic of Korea over the past three years? Сколько иностранных рабочих проживало в Республике Корее на незаконных основаниях в последние три года?
For 2000, it was estimated that 85 per cent of the total of 900 million youth lived in developing parts of the world. Согласно оценкам, в 2000 году 85 процентов от общей численности молодых людей в 900 млн. человек проживало в развивающихся странах мира.
The process of urbanization is already very advanced in the more developed regions, where 75 per cent of the population lived in urban areas in 2005. Процесс урбанизации достиг уже весьма высокого уровня в более развитых странах, где 75 процентов населения в 2005 году проживало в городах.
In 2001 63 per cent of the population of the Czech Republic lived in the cities. В 2001 году в городах проживало 63% населения Чешской Республики.
At the time, approximately 839 million people lived in low forest cover countries, with 66 per cent in Asia. В то же время на территории малолесистых стран проживало приблизительно 839 миллионов человек, причем 66 процентов из них - в Азии.
An estimated 57 per cent of people who used opioids in 2006 lived in Asia. По оценкам, 57 процентов лиц, употреблявших опиоиды в 2006 году, проживало в Азии.
During the last century, more than one million Azerbaijanis lived in Armenia; today, not a single representative of our people remains there. В Армении, где еще в прошлом столетии проживало более одного миллиона азербайджанцев, сегодня не осталось ни одного представителя нашего народа.
In 1995, nearly 1.4 billion people (24 per cent of the global population) lived in high-stressed watersheds where water demand outstripped supply. В 1995 году около 1,4 млрд. человек (24 процента населения мира) проживало в районах сильно перегруженных водосборных бассейнов, в которых спрос на воду превышает ее предложение.
At the end of 2006 about 320,000 people with non-Austrian citizenship lived in Vienna (19 per cent of the population). По состоянию на конец 2006 года в Вене проживало около 320000 человек, не имеющих австрийского гражданства (19% населения).
By the end of 2011, 83 per cent of the population without access to an improved drinking-water source lived in rural areas. На конец 2011 года 83 процента населения, не имеющего доступа к источникам более доброкачественной питьевой воды, проживало в сельской местности.
In 1980, 73% of the total population lived in the agricultural areas while the remainder lived in the 12 cities considered urban areas. В 1980 году 73 процента от общей численности населения проживало в сельскохозяйственных районах, в то время как остальное население проживало в 12 городах, которые рассматриваются как городские районы.
Of these, 80% lived in communities with less than 3,000 people. Около 48,3 % населения проживало в населённых пунктах с менее чем 2 тысячами жителей.
66% lived in dwelling units that had thatched roofs with mud or wattle walls in 1998. В 1998 году 66 процентов населения проживало в домах с соломенной крышей и глинобитными или плетеными стенами.
At the time there were about 3,000 people, majority of them being Basarwa, who lived in the area. В свое время здесь проживало около З 000 человек, большинство из которых составляли выходцы племени басарва, проживавшие в этой зоне.
In 2008, although about 440277 immigrants lived in Portugal, they were not acknowledged as ethnic minorities but rather as foreigners. Хотя в 2008 году в Португалии проживало около 440277 иммигрантов, они признавались не этническими меньшинствами, а иностранцами.