Английский - русский
Перевод слова Literacy
Вариант перевода Обучение грамоте

Примеры в контексте "Literacy - Обучение грамоте"

Примеры: Literacy - Обучение грамоте
In 2006, literacy teaching was provided in Spanish and Mam in five municipalities of the department of Huehuetenango. В 2006 году обучение грамоте на испанском языке и языке мам проводилось в пяти муниципалитетах департамента Уэуэтенанго.
The United States provided life-sustaining services as well as assistance with income-generation projects for women, maternal and child health care, literacy training, and programmes to prevent and respond to gender-based violence. Соединенные Штаты обеспечивают предоставление услуг для поддержания жизни, а также оказывают помощь в реализации проектов, направленных на получение женщинами доходов, охрану здоровья матери и ребенка, обучение грамоте, как и программ предотвращения насилия на гендерной основе и борьбы с ним.
Education in order to change people's mentality; literacy, formal and informal education for these people. образование населения, направленное на изменение его менталитета; обучение грамоте и предоставление формального и неформального образования;
Goal 2: In cooperation with UNHCR, the organization provided literacy training to approximately 30,000 persons, 70 per cent of whom were female, in northern Rakhine State, Myanmar. Цель 2: Совместно с УВКБ организация провела обучение грамоте примерно 30 тыс. человек, 70 процентов из которых составляют женщины, на севере штата Райкхан, Мьянма.
In a number of countries across Africa, Asia and Latin America and the Caribbean, new policies put literacy higher on the agenda, in some cases with the creation of new ministries, budget increases and greater cooperation between departments. В ряде стран Африки, Азии, Латинской Америки и Карибского бассейна благодаря новой политике обучение грамоте стало занимать более видное место, а в некоторых случаях это было результатом создания новых министерств, увеличения бюджетных ассигнований и укрепления сотрудничества между ведомствами.
In Liberia, child-specific programmes, including literacy classes, psychosocial care and recreational activities, were organized by NGOs through interim care centres, where demobilized child soldiers could stay for up to three months. В Либерии неправительственные организации организовали осуществление детских программ, включая обучение грамоте, психологические услуги и проведение досуга, с помощью временных центров по уходу, где демобилизованные дети-солдаты могли находиться до трех месяцев.
At the outset, the programme collected one weapon from each participant, followed by three months of literacy, numerical, health and civics education. В начале каждый участник сдавал одну единицу оружия, после чего в течение трех месяцев проходил обучение грамоте, счету, основам санитарии и гигиены и основам гражданских знаний.
Different activities (excursions, literacy, special courses, etc.) were organized to allow women (mothers and daughters) to discuss FGM and early marriage and to share experiences. Проведены различные мероприятия (экскурсии, обучение грамоте, специальные курсы и т.д.), чтобы женщины (матери и дочери) могли обсудить проблему КЖО и ранних браков, а также поделиться своим накопленным опытом.
Its policy focuses on engaging Governments, in collaboration with civil society, to support investments in human resources, such as education, literacy and other skills training, which are essential to sustainable development. Его политика направлена на привлечение правительств - в сотрудничестве с гражданским обществом - к поддержке инвестиций в людские ресурсы, таких, как образование, обучение грамоте и другим навыкам, необходимым для устойчивого развития.
Training was being provided in a number of areas, including reproductive health, human rights and literacy, and a provisional register had been established so that people could obtain identity papers and regain their rights as citizens. В настоящее время обеспечивается профессиональная подготовка в ряде областей, включая репродуктивное здоровье, права человека и обучение грамоте, и уже составлен временный перечень, с тем чтобы люди могли получить удостоверения личности и восстановить свои права в качестве граждан.
Their activities included economic initiatives (income-generating loans), educational programmes (literacy; vocational training; information on health, hygiene and nutrition) and social services (community projects or advisory services in urban areas). Речь идет о мерах экономического характера (кредиты на цели развития приносящей доход деятельности), образовательных программах (обучение грамоте, профессиональная подготовка, просвещение по вопросам здравоохранения, гигиены и питания) и социальных услугах (общинные проекты или консультации в городских районах).
The civic training programme incorporates information about the Lusaka Protocol, the ongoing peace process and the institutions of Angola; education for peace; literacy training; and sports and recreational activities. Программа подготовки к жизни в гражданском обществе включает в себя информацию о Лусакском протоколе, текущем мирном процессе и институтах Анголы; просвещение в духе мира; обучение грамоте; а также спортивные мероприятия и организацию отдыха.
In consultation with their education authorities, primary and secondary schools have set their own targets for improvement in the four key areas of literacy, numeracy, certificate examinations and attendance over a three year period until 2001. Начальные и средние школы в сотрудничестве со своими соответствующими органами системы образования определили основные направления своей деятельности по улучшению учебного процесса в таких четырех ключевых областях, как обучение грамоте, счету, квалификационные экзамены и посещаемость, на трехлетний период до 2001 года.
Along with a commitment to primary education for children, Governments could consider the setting of a national goal to promote life-long education, including literacy training to all adults requesting it. Наряду с приверженностью обеспечению начального образования детей правительства могут рассмотреть вопрос о постановке национальной цели поощрения обучения на всем протяжении жизни, включая обучение грамоте всех взрослых, обращающихся с соответствующей просьбой.
Its activities are focused on: food safety, granting microcredit, rural trade, health and literacy education, professional training in sewing, supporting the associations with basic kits for agriculture and establishing nurseries and playgrounds. Комитет занимается следующими вопросами: продовольственная безопасность, микрокредитование, сельская торговля, охрана здоровья и обучение грамоте, обучение швейному делу, снабжение ассоциаций базовым сельскохозяйственным инвентарем и создание яслей и детских площадок.
Eligible labour programs include, but are not limited to, employment support, literacy and essential skills, skills training, and business development counselling. Реализуемые программы, в частности, включают содействие в трудоустройстве, обучение грамоте и основным трудовым навыкам, профессиональную подготовку и рекомендации по открытию собственного дела.
(b) To provide literacy training and other coursework to increase the employment opportunities of participants; Ь) обучение грамоте и организация других учебных курсов в целях расширения возможностей для трудоустройства участников;
Low-literate adults (the literacy movement; preparation of content and pilot implementation in the two provinces of Esfahan, and Chahar Mahal and Bakhtiyari) Малограмотным взрослым (обучение грамоте; подготовка материалов и экспериментальный запуск программы в двух областях Исфахана, Шахар Махал и Бахтияри)
Acquiring literacy, numeracy and new vocational skills in later life is especially important as they enable older women to diversify and adapt their work to meet the challenges presented by physical changes in older age. Обучение грамоте, навыкам счета и приобретение новых профессиональных навыков играют особенно важную роль на позднем этапе жизни, так как это позволяет пожилым женщинам разнообразить и приспосабливать свою работу к возрастным физиологическим изменениям.
The second prioritized access for children and their mothers to basic social services, including education, literacy, health and drinking water, and was also concerned with stopping the spread of HIV/AIDS. Вторая цель состоит в том, чтобы упростить доступ детей и их матерей к основным социальным услугам, включая образование, обучение грамоте, здравоохранение и обеспечение питьевой водой, а также остановить распространение ВИЧ/СПИДа.
However, hundreds of millions of adults and children throughout the world were still unable to exercise their fundamental right to literacy and to instruction, conditions that were necessary for socio-economic development. Вместе с тем сотни миллионов детей и взрослых во всем мире все еще не могут осуществить свое основное право на обучение грамоте и получение образования, а это является необходимым условием социально-экономического развития.
Article 73 of the Education Act stipulates that the purpose of adult education is to provide citizens with literacy instruction and constantly to upgrade their level of education and general culture. В статье 73 Закона об основных направлениях организации национального образования предусмотрено, что образование взрослых призвано обеспечить обучение грамоте и неуклонное повышение уровня преподавания и общей культуры граждан.
Moreover, for that segment of the population there is also a pilot project entitled "Bridges to the future", which includes a basic and technological literacy component with a focus on intercultural and linguistic strengthening, linked to other educational options for life and work. Кроме того, для данной группы населения реализуется экспериментальный проект "Мосты в будущее", который предусматривает базовое обучение грамоте и техническое обучение с ориентацией на усиление межкультурного и языкового взаимодействия с другими образовательными возможностями для жизни и труда.
Adult education is designed for persons aged 15 and over who have not followed or completed a course of basic education and includes literacy training, primary and secondary education and vocational training. Образование для взрослых предназначено для людей в возрасте от 15 лет, которые не получили полного базового образования, и охватывает обучение грамоте, начальное и среднее образование и профессиональную подготовку.
The main focus for Morocco in this area includes, for example, literacy, universal basic education, curriculum reform, upgrading of human resources and governance of the educational system. Основными направлениями деятельности Марокко в этой области являются обучение грамоте, обеспечение всеобщего базового образования, реформа программ, развитие людских ресурсов, управление системой образования и т.д.