This is Tom Chandler, listening on a spread spectrum, looking for Jed Chandler in Clearwater, Virginia, |
Это Том Чандлер, слушаю в расширенном спектре, ищу Джеда Чандлера в Клируотере, штат Вирджиния, |
Can't you see I'm not listening? |
Ты не видишь, что я не слушаю? |
To be perfectly honest, whenever he starts talking about work, I just sort of nod my head so he doesn't think I'm not listening, even though... |
Честно говоря, когда он говорит о работе, я просто киваю, чтобы он не думал, что я не слушаю. |
I swear, of course, I'm listening. |
О нет, милый, слушаю! Клянусь! |
And even though you're telling me, and even though I'm listening, |
И даже если ты мне рассказываешь, Даже если я слушаю, |
I'm not party to this. I'm not listening. |
Я не участвую, я не слушаю |
Men like him don't want you to say yes, they want you to say, "I'm listening." |
Люди вроде него не желают услышать "да", они хотят услышать "я вас слушаю". |
I'm listening... barely. |
Я слушаю, но не особо внимательно. |
I'm just listening. |
А я всё слушаю и слушаю. |
I'm not listening! |
Хампердинк. Хампердинк - Я не слушаю. |
I'm just listening. |
Я не ищу приключений, я просто слушаю. |
I'm listening, I'm listening. |
Я слушаю, я слушаю |
Not listening, not listening... |
Не слушаю, не слушаю... |
I'm not listening. |
Всё, я тебя не слушаю больше. |
I'm not listening. |
Я не слышу и не слушаю. |
I'm not listening anymore |
"Я не слушаю никого." |
A little, but I'm listening. |
Немного, но я слушаю |
No, no, I'm not listening. |
Нет, не слушаю. |
You know what? I'm not even listening. |
Я даже не слушаю. |
Yes, it's me, I'm listening |
Да, я слушаю? |
I'm listening, Grandfather. |
Я слушаю, дедушка. |
I'm listening, baby. |
Я слушаю, малыш. |
I'm not even actually listening. |
Вас я даже не слушаю. |
I am listening, Chloe. |
Я слушаю, Хлоя. |
I'm listening, aren't I? |
Я ведь слушаю, верно? |