| This is Tom Chandler, listening on a spread spectrum, looking for Jed Chandler in Clearwater, Virginia, | Это Том Чандлер, слушаю в расширенном спектре, ищу Джеда Чандлера в Клируотере, штат Вирджиния, |
| Can't you see I'm not listening? | Ты не видишь, что я не слушаю? |
| To be perfectly honest, whenever he starts talking about work, I just sort of nod my head so he doesn't think I'm not listening, even though... | Честно говоря, когда он говорит о работе, я просто киваю, чтобы он не думал, что я не слушаю. |
| I swear, of course, I'm listening. | О нет, милый, слушаю! Клянусь! |
| And even though you're telling me, and even though I'm listening, | И даже если ты мне рассказываешь, Даже если я слушаю, |
| I'm not party to this. I'm not listening. | Я не участвую, я не слушаю |
| Men like him don't want you to say yes, they want you to say, "I'm listening." | Люди вроде него не желают услышать "да", они хотят услышать "я вас слушаю". |
| I'm listening... barely. | Я слушаю, но не особо внимательно. |
| I'm just listening. | А я всё слушаю и слушаю. |
| I'm not listening! | Хампердинк. Хампердинк - Я не слушаю. |
| I'm just listening. | Я не ищу приключений, я просто слушаю. |
| I'm listening, I'm listening. | Я слушаю, я слушаю |
| Not listening, not listening... | Не слушаю, не слушаю... |
| I'm not listening. | Всё, я тебя не слушаю больше. |
| I'm not listening. | Я не слышу и не слушаю. |
| I'm not listening anymore | "Я не слушаю никого." |
| A little, but I'm listening. | Немного, но я слушаю |
| No, no, I'm not listening. | Нет, не слушаю. |
| You know what? I'm not even listening. | Я даже не слушаю. |
| Yes, it's me, I'm listening | Да, я слушаю? |
| I'm listening, Grandfather. | Я слушаю, дедушка. |
| I'm listening, baby. | Я слушаю, малыш. |
| I'm not even actually listening. | Вас я даже не слушаю. |
| I am listening, Chloe. | Я слушаю, Хлоя. |
| I'm listening, aren't I? | Я ведь слушаю, верно? |