Английский - русский
Перевод слова Listening
Вариант перевода Слушаю

Примеры в контексте "Listening - Слушаю"

Примеры: Listening - Слушаю
Now, I'm just listening, just mirroring. Сейчас я просто слушаю, просто отображаю суть.
Unless, Steven, there's something you'd like to say, in which case, I'm listening. Если, Стивен, ты мне не хочешь чего-нибудь сказать, В таком случае, Я слушаю.
For future reference, if I ever agree to anything, it's because I'm not listening. На будущее, если я на что-то соглашаюсь, это потому, что я не слушаю.
Sweetie, sweetie, I'm listening. Милая, милая, я слушаю.
If anyone can tell me another way to recover my memories and still get the answers we need, I'm listening. Если кто-нибудь может назвать мне иной способ, как вернуть воспоминания, а еще получить ответы, которые нам нужны, я слушаю.
Hello? Hello, I'm listening. Алле, алле, я слушаю.
All right, I'm listening. Хорошо, я слушаю, что тебе нужно на этот раз?
Your words don't mean a thing I'm not listening Ваши слова ничего не значат, я их совершенно не слушаю.
But this time I am really really listening, Charlie. Но в этот раз я и правда слушаю, Чарли.
You didn't think I was listening, А ты думала, я не слушаю?
Look, if you have any idea on how to get Jack to go on your little adventure, I'm listening, Dude. Если у тебя есть идеи как взять Джека в это маленькое приключение, я тебя слушаю, чувак.
I am listening, but how does that make it over? Я слушаю, но почему ты считаешь, что всё закончилось?
I am listening but I have my mind on my men, yours is only on money. Я слушаю, но мои мысли - о моих людях, а ваши - о деньгах.
I literally stopped listening at "Emily." Я не слушаю со слова "Эмили".
Well, all right, Mr. K. I'm listening. Вас понял, мистер К, слушаю.
You think because I did not stop you that I am not listening. Ты считаешь, что, если я тебя не останавливаю, то я тебя не слушаю.
That's my slogan. "I'm listening." Это мой девиз: "Я слушаю".
Just because I'm looking at you when you talk, don't think I'm interested or listening. То, что смотрю на вас сейчас, не значит, что мне это интересно или я слушаю.
Hello, I'm here, I'm listening. Вот и я, слушаю вас.
I told you, I wasn't really listening. Я ж сказала, что я невнимательно слушаю
No, I'm here, I'm listening. Нет, я тут, я слушаю.
I'm listening, and the ring... Is... (exhales deeply) Я слушаю, и кольцо... находится... (глубоко выдыхает)
I'm still listening, but I haven't heard an answer! Я слушаю, но я не услышал ответа!
For future reference, when I say that I agree with you, it means I'm not listening. На будущее, когда я говорю, что я согласен с вами, это означает, что я вас не слушаю.
You think because I did not stop you, that I am not listening. Думаете, если я не остановил Вас, значит, не слушаю?