She does not notice I'm not listening. |
Она не замечает, что я не слушаю. |
Go ahead, David. I'm listening. |
Продолжайте, Дэвид, я слушаю. |
You are here, and I'm listening. |
Ты передо мной и я тебя слушаю. |
No, you're talking about puppies, and I'm not listening. |
Нет, ты говоришь о щенках, и я не слушаю. |
I enjoy listening at a reasonable volume... |
Я же слушаю на разумной громкости... |
Go ahead. I'm listening. |
Нет, продолжайте, я слушаю. |
You know what, I'm listening, Henry. |
Знаешь, что, Генри, я слушаю. |
Go ahead and talk. I'm listening. |
Валяй, говори, я слушаю. |
Tell me what you want, I'm listening. |
Говори, чего хочешь, я слушаю. |
It tends to be when I'm listening. |
Это бывает как правило, когда я слушаю. |
Yes, I'm listening, Professor. |
Да, я слушаю, профессор. |
The part where you were speaking and I was listening. |
Часть, где ты говоришь, а я слушаю. |
Ms. Ducouret, I'm listening. |
Мадемуазель Дюкуре, я вас слушаю. |
Melodramatic opening, but I'm listening. |
Мелодраматическое начало, но я слушаю. |
So Hamdi Hodja, I'm listening. |
Итак, учитель, я вас слушаю. |
I'm listening and I'm a doer. |
Я тебя слушаю и всё сделаю. |
Yes, Catherine, I'm listening. |
Да, Кэтрин, я слушаю. |
Go ahead, body, I'm listening. |
Давай, тело, я слушаю. |
I promise I've been listening, but I haven't heard anything yet. |
Я правда слушаю, но пока ничего не слышал. |
Whatever you need to tell me, I'm listening. |
Чтобы тебе не нужно было сказать мне, я слушаю. |
If you're not dead, I'm listening. |
Если ты не мертва, я слушаю. |
Yes Francois, I'm listening. |
Да, Франсуа, я тебя слушаю. |
If the road calls, I'm listening. |
Когда дорога зовет, я слушаю. |
It's what people call me when they think I'm not listening. |
Это-то, что люди называют мной когда они думают, что я не слушаю. |
You know, I been listening and reading... |
Знаешь, я давно слушаю и читаю... |