I'm here. I'm listening. |
Я здесь и я слушаю. |
Just - I'm just listening. |
Просто - я просто слушаю. |
I'm listening, keep talking. |
Я слушаю, продолжайте. |
I swear I'm listening. |
Клянусь, я слушаю. |
And I'm still listening. |
Я все еще слушаю. |
I'm listening... object. |
Я слушаю... дополнение. |
I'm not listening. |
Хотя я и не слушаю. |
I'm not listening anymore. |
Я больше не слушаю. |
I'm not listening. |
Я тебя не слушаю! |
I'm listening - no judgment. |
Я слушаю... не осуждаю. |
If someone can show me another way to acquire naqahdah, I'm listening. |
Теперь, если кто-то сможет мне показать другое решение, чтобы добыть наквадака или сможет сделать линейный крейсер без этого, я слушаю. |
Mr Lumo, you called the appeal line with some I'm listening. |
Мистер Лумо, вы позвонили, сказали, что у вас есть информация, так что я вас слушаю. |
I'm not deaf. I've heard you yammer on all year long. I just pretend not to be listening so as not to encourage you. |
Я не глухой, я слышал Вашу болтовню в течение всего года, но я делал вид, что не слушаю, чтобы не слишком Вас обнадеживать. |
I'm sitting there, chuckling and listening, and he's like: |
Короче, сижу на задах, слушаю, хихикаю. |
Because what I used to do, when I thought I was listening, was I would listen just enough to hear what people had to say and think that I could - I knew what they were going to say, and so I stopped listening. |
Ранее, когда я думал, что слушаю, На самом деле я слушал лишь часть того, что люди хотели мне сказать... |
I'm listening, Daniel. I'm listening. |
Я слушаю, Даниель. |