Английский - русский
Перевод слова Listening
Вариант перевода Слушал

Примеры в контексте "Listening - Слушал"

Примеры: Listening - Слушал
I've been hinting all day long, and you just... you haven't been listening. Я весь день намекал тебе, а ты просто не слушал.
Yes, I was listening, but I also heard her say that... Да, я слушал, но еще я слышал что...
I was listening so I could make sure that I knew exactly what they were up to, so I could stop them. Я слушал. чтобы понять, что именно они задумали, и чтобы затем их остановить.
I stood there listening, and when she finished, she looked up and saw me, and then she smiled. Я стоял там и слушал, а когда она закончила, ... она подняла взгляд и увидела меня, а затем - улыбнулась.
KAREN: You've been listening in the whole time? Ты, что все это время стоял и слушал?
Once again, do it, even to the voices around me who cares, or not listening? Еще раз, это даже к голосам, которые вокруг меня заботит, и не слушал?
If you have to ask me, then you haven't been listening and don't know me at all. Если ты спрашиваешь, значит ты не слушал и совсем меня не знаешь.
You weren't listening, were you? Ты ведь не слушал, да?
I know we've been over this a few times, but in case you weren't listening, Я понимаю, что мы проходили это несколько раз, но в случае, если ты не слушал,
I was sa... no, no, Layla, I was listening. Нет, нет, Лэйла, я слушал.
If I was listening for a struggle... then I would have heard the struggle. Если бы я слушал - были ли звуки борьбы, я бы услышал звуки борьбы.
You haven't been listening, have you? Ты не слушал, не так ли?
! - You were listening but we didn't know you were there. Ты слушал, но мы не знали, что ты там был!
Sorry, I... wasn't listening, but it just struck me that if this is an Ancient outpost, why would the Wraith leave it intact? Извините, я не слушал, но до меня только что дошло, что это не застава Древних. Зачем бы Рейфам атаковать его?
I TOLD YOU WHAT IT WAS LIKE! WEREN'T YOU LISTENING? Я же рассказывал тебе, что это такое, ты что, не слушал?
You weren't even listening. Ты их даже не слушал! - Да.
Nobody was ever listening. Никто даже и близко не слушал.
Weren't you listening? Ты меня что, не слушал?
You were listening, weren't you? Ты же меня слушал, да?
In March 2008, the site added a Listening History section, which allows users to see what songs their friends have recently listened to. В марте 2008 года был добавлен раздел «История прослушивания» (англ. Listening History), в котором пользователь мог увидеть, какую песню недавно слушал друг.
Forgot you were listening. Я и забыла, что ты все слушал.
I know you were listening. Я знаю, что ты слушал.
Have you not been listening? Ты совсем не слушал?
I was listening for deer. Я слушал, как идет олень.
Well, somebody is listening! Да, но кто-то ведь слушал!