| I tried, but you weren't listening. | Я пытался, ты не слушал. |
| Whoever's listening hears and makes the move. | Кто бы не слушал, слышит и двигается. |
| I was listening for the bicycle. | Я слушал - не приедет ли велосипед. |
| I wasn't listening for a struggle. | Я не слушал - были ли звуки борьбы. |
| I mean, with nobody watching or listening. | В смысле, чтобы никто не наблюдал или слушал. |
| But by then he wasn't listening' to me. | Только тогда он меня уже не слушал. |
| In my defense, I wasn't listening. | В мою защиту, я тебя не слушал. |
| Were you not listening when I told you? | Что я тебе говорила, когда ты не слушал? |
| Weren't you listening just now? | Ты меня сейчас совсем не слушал? |
| While they talk about it, the hacker starts talking back to them, revealing he's been listening via the laptop's microphone. | Пока они говорят об этом, к их разговору присоединяется хакер, говоря, что он слушал их с помощью микрофона в ноутбуке. |
| It may seem to you like I'm a bit slow on the uptake, but I really have been listening. | Вам может показаться, что я немного медлителен в понимании, но я на самом деле слушал. |
| And nobody was listening then, but now people are beginning to listen because there's a pressing, technological problem that we face. | Тогда его никто не слушал, но сейчас люди начинают прислушиваться к его словам, потому что появилась необходимость, мы столкнулись с технологической проблемой. |
| I was trying to tell Dad how hard I was finding it, but he wasn't listening. | Я пытался сказать папе, насколько это трудно, но он не слушал. |
| 'I just wanted to say thank you for listening. | Спасибо тебе, что слушал меня. |
| It was working; Finch was listening. | Это помогало, Финч слушал меня. |
| Through the trial I've been listening carefully to what the defendant said. | На процессе я внимательно слушал выступление обвиняемой. |
| Well, I kind of haven't been listening. | Ну, я не слушал никого. |
| I'm just workshopping here, and, yes, I was listening. | Я просто кое-что прорабатываю, и, да, я тебя слушал. |
| This'd be fascinating if I was listening. | Это было бы очень интересно, если бы я тебя слушал. |
| I had no musical education and I learnt everything myself, listening the performances of Great Masters. | Никакого музыкального образования у меня не было, я всему учился сам - просто слушал игру Мастеров и свое сердце. |
| The only ones listening seriously were the few people in the front row. | Единственными, кто действительно внимательно слушал, были несколько человек в первом ряду. |
| I was listening during class, Professor. | Я вас слушал на лекциях, Профессор. |
| Cate, I've been listening. | Кейт, я уже достаточно слушал. |
| There you are, you see, points for listening. | Вот видишь, ты понял, очки за то, что внимательно слушал. |
| Thanks for listening, those of you who listened. | Спасибо, что слушали - все, кто слушал. |