Английский - русский
Перевод слова Listening
Вариант перевода Слушает

Примеры в контексте "Listening - Слушает"

Примеры: Listening - Слушает
I don't think he's listening. По-моему, он не слушает.
listening like the sun in the sky Слушает как солнце в небесах
She's listening all right Успокойся. Она меня слушает.
Mr. Lewis is listening. Мистер Льюис слушает вас.
And Bill is listening. А Билл с радостью слушает.
Is there somebody listening? Там что, кто-то слушает?
He isn't listening anyway. Он все равно не слушает.
Maybe he's just listening. Наверное, он просто слушает.
Not listening nor talking. Не слушает, не разговаривает.
I think he's listening. Я думаю, он слушает.
No one's listening anymore. Никто уже не слушает.
Then he has to be listening. И наверняка, слушает.
Someone is always listening, Jock. Кто-то всегда слушает, Джок.
You knew he was listening! Ты знал, что он слушает.
Ms. Drummond is listening in? Мисс Драммонд, слушает?
Dad, nobody's listening. Пап, тебя никто не слушает.
No one's listening. Никто тебя не слушает.
To those of you listening... no matter your nationality, color or creed... Тем, кто слушает: какой бы ни была ваша национальность, цвет кожи или вера, я прошу вас молиться за нас.
Don't-don't say that out loud. Just... I feel like whoever zapped us here is probably listening. Кто бы ни шибанул нас током, наверняка он сейчас слушает.
One admitted to not listening half the time, given that there tended to be little give-and-take discussion. Один из выступавших признался, что половины ораторов он не слушает, поскольку подлинный обмен мнениями происходит редко.
Since September 11th we have busied ourselves counseling the Americans, pointing out where they went wrong, but no one is listening. Начиная с 11 сентября, мы занимались тем, что указывали американцам, в чем они были не правы, но нас никто не слушает.
Actually, we love voicechange apps, so the whole office is listening. Мы обожаем устройства для изменения голоса, так что тебя слушает весь офис.
The pathos of his situation, though, is that no one is listening anymore. Тем не менее, пафос его ситуации заключается в том, что его никто уже больше не слушает.
So what that device does is it duplicates all the information that goes along the mother line and then this material is re-routed back into the system until, eventually, it reaches the decoders of whoever's listening. Это приспособление дублирует всю информацию, которая проходит через материнскую линию и потом эти данные перенаправляются в систему, пока, наконец, не достигают декодоров тех, кто слушает.
Finallly, he said, "Nariyama, even if one student is listening with all their effort, I'll do it". Потом он сказал: «Нарияма, даже если один студент слушает внимательно, я буду делать это».